Онлайн книга «Двойной латте в дождливый день»
|
До аэропорта мы добрались быстро. Трис и Аделаида возвращались из Канады, где жили ее родители. Мой брат поехал познакомиться с будущими родственниками, ведь месяц назад он сделал Аделаиде предложение, что ни для кого из нашей семьи не стало сюрпризом. – А в жизни ты еще красивее! – Сногсшибательная высокая блондинка приветливо улыбнулась мне. – Привет, Артур! – Она без стеснения обняла его и поцеловала в щеку, поскольку они уже были знакомы. – Ну что, как обстановка дома? – спросил Трис, сидя на заднем сиденье в обнимку с Аделой (как она разрешила себя называть), пока мы ехали домой объездным путем, чтобы не попасть в пробки. – Пока тихо, – ответил Артур. – В новом году отец собирается совершить пару крупных сделок, поэтомуему необходимо укрепить отношения с акционерами. – И в жертву он решил принести семейный праздник, – небрежным тоном отозвался я. – Ты рассуждаешь, как ребенок, – заметил Артур. Он горел семейным бизнесом так же, как и папа, и собирался в будущем возглавить семейную фирму. – Отец старается ради благосостояния семьи. – Знаю. Просто… в последние годы мы и так нечасто видимся, поэтому в такие редкие моменты хочется побыть с родными и близкими, а не с половиной Верхнего Ист-Сайда. – Не переживай, брат, твои подарки уже ждут под елкой, а завтра Лесли испечет твой любимый тарт с лососем, и мы устроим семейный просмотр «Властелина колец». Идет? – с усмешкой сказал Трис, и я бы отвесил ему подзатыльник, если бы не сидел за рулем. – А Уилл где? – Папа доверил ему самую сложную миссию – встречать гостей, – ответил Артур. – Ну, с этим он справится на отлично, – хмыкнул Тристан. – Его блистательную улыбку можно смело использовать в качестве прожектора на сцене. От него без ума даже самые лютые стервы из маминого клуба. Мы дружно рассмеялись. К тому времени, когда мы вернулись домой, в холле уже собрались первые гости, среди которых была и семья Мэл. – Счастливого Рождества, Рэй! – Мэл ослепительно улыбнулась и, приблизившись ко мне, поцеловала в щеку. Она была одета в длинное черное платье с глубоким вырезом и на тонких бретельках, а ее волосы уложены в замысловатую прическу. Теперь я убедился, что мама и правда подбирала мой смокинг под ее наряд. – Счастливого Рождества, Мэл! Выглядишь великолепно. Ее щеки порозовели. – Пойдем, хочу вручить тебе подарок. – Она потянула меня к елке, под которую, видимо, успела положить черную коробку с серебристой лентой. – Твой подарок наверху, если хочешь, пойдем ко мне. Мне нужно переодеться. Мэл приняла мое предложение с большим энтузиазмом. Мы поднялись в комнату, и я вытащил из тумбочки стола продолговатую коробочку с билетами на концерт Тейлор Свифт – любимую певицу Мелани. Вскрыв упаковку, она радостно завизжала и кинулась ко мне с новой порцией объятий. – Даже не проси меня идти на этот концерт с тобой! – заранее предостерег я, и Мэл цокнула. – И не подумаю, своей кислой физиономией ты испортишь атмосферу концерта. Я ущипнул ее за нос, за что получил легкий щелбан, и открыл свой подарок. В коробке лежало черное поло от Марка Джейкобса,а под ним – книга Стивена Кинга «Как писать книги: Мемуары о ремесле». Я уже читал ее, но не стал расстраивать Мэл и искренне поблагодарил за подарок. После ее ухода я снова попытался дозвониться до Кнопки, но она по-прежнему была недоступна. На душе стало неспокойно, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы отогнать дурные мысли. Может быть, у нее просто разрядился телефон. |