Онлайн книга «Голод»
|
Остановив велосипед, я прислоняю его к стене и вхожу внутрь. В лавке стоит полумрак, но и в этом тусклом свете можно разглядеть четыре дерева, растущих на некотором расстоянии друг от друга. Они тянутся от пола вверх, упираясь кронами в потолок. На каждом из них видны темные фигуры. Одна из них дергается, и у нее снова вырывается измученный всхлип. Мой взгляд останавливается на этой фигуре. Я медленно подхожу. – Я не могу освободить тебя, – говорю я вместо приветствия. – Последнего человека, которому я пыталась помочь, эта… – Я не могу заставить себя назвать этодеревом. – Эта штука убила. В ответ я, кажется, слышу тихие звуки рыданий. У меня перехватывает дыхание. – Ты можешь говорить? – спрашиваю я. – Он убил моих детей и их детей тоже, – хрипит мужчина. – Ему даже не пришлось прикасаться к ним, чтобы отнять их жизни. Он опять начинает всхлипывать. – Я ищу его, – говорю я. – Он еще в городе? Мужчина не отвечает, только плачет. Я подхожу ближе. Мужчина висит высоко на дереве,его глаза едва можно разглядеть. Стою молча, глядя на него, а затем поднимаю рубашку, чтобы показать ему свои жуткие раны. Не могу сказать, сколько раз я раздевалась перед мужчинами и сколько взглядов было обращено на мое голое тело. Однако сейчас один из редких случаев, когда я показываю его не ради денег или удовольствия. Несколько секунд – и мужчина замолкает. – Он и меня пытался убить, – говорю я, пока незнакомец разглядывает на мне всевозможные шрамы от ножевых ранений. – Я намерена отплатить ему тем же. Ты знаешь, где он? – Бог тебя уберег, девочка, – хрипит он. – Уходи отсюда и живи своей жизнью. Мне хочется смеяться. Однажды я уже выбрала этот путь, и он привел меня в бордель. Больше я на это не пойду. – Ни от чего меня бог неуберег, – отвечаю я. – Так ты знаешь, где он? Мужчина долго молчит и наконец говорит: – В семи километрах к востоку есть социальный район Жардим. Я слышал, он где-то там остановился. Семь километров. За час-другой доберусь – если, конечно, сумею найти, где это. – Спасибо, – говорю я. Я колеблюсь, чувствуя себя в долгу перед этим человеком. – Брось меня, – хрипит он. – Мое место здесь, с моей семьей. От этой мысли меня пробирает озноб. – Спасибо, – повторяю я и поворачиваюсь, чтобы уйти. – Это самоубийство, – говорит он мне в спину. Я не оборачиваюсь. – Это расплата. Глава 7 Стараясь не отклоняться от направления, которое указал старик, я еду на восток. Если когда-то во мне и жил страх, то теперь его не осталось. Я долго не могу отыскать дом, в котором остановился Голод, но в конце концов нахожу. Он ничем не выделяется среди других. Я могла бы проехать мимо, если бы не злобного вида мужчины, маячащие вокруг. Один из них замечает меня и делает несколько угрожающих шагов навстречу, а потом скрывается в доме. Явно пошел обо мне доложить. А значит… Значит, Голод внутри. Сердце у меня бешено колотится. Голод там, и через несколько мгновений он узнает, что в этом проклятом городе остался кто-то живой. Прежде чем остальные люди, стоящие на страже, успевают что-то предпринять, я еду прочь и останавливаюсь только через три квартала, когда натыкаюсь на заброшенный дом. Я достаю из своей тележки кое-какое оружие и жду, когда кто-нибудь из людей Голода придет за мной или, еще хуже, какое-нибудь из этих чудовищных растений вытянется из земли и раздавит меня насмерть. Я уже почти готова к этому, но ничего не происходит. Минуты текут за минутами, солнце опускается ближе и ближе к горизонту. |