Онлайн книга «Когда рушится мир. Сквозь звезды к счастью»
|
Катерина почувствовала лёгкую тревогу, услышав это. Алан – дракон, к которому у девушки пока не было доверия, и его забота казалась излишней. Принц, заметив её задумчивость, добавил: – Если тебе что-то нужно, просто скажи мне. Я сделаю всё возможное, чтобы ты чувствовала себя комфортно. Катерина благодарно кивнула, понимая, что ей повезло оказаться в обществе принца. Она улыбнулась и спросила: – Можем ли мы закончить экскурсию на сегодня? Проводи меня в лазарет, я очень хочу увидеть своего отца. Эндриан понимающе кивнул и предложил ей руку: – Конечно, Катерина. Я отведу тебя к нему. Он тоже спрашивал о тебе и будет рад твоему визиту. Они направились по длинным коридорам замка, и Катерина заметила, как величественные стены и древние гобеленысоздавали атмосферу уюта и спокойствия. * * * Лазарет мало чем отличался от остального замка. В нём были открытые балконы без окон, которые наполняли помещение свежим воздухом. Вдоль стен стояли пустые кровати, а в воздухе витал аромат эфирных масел и лекарств. На входе пару встретила девушка, и Катерина впервые увидела настоящую драконицу. Теперь она понимала, почему принц назвал её хрупкой. По телосложению девушка мало чем уступала принцу: такая же высокая и атлетичная. По сравнению с местной жительницей Катерина выглядела как сказочная фея. – Никогда бы не подумала, что придёт день, когда я почувствую себя неполноценной, – тихонько прошептала Кейти, слегка смущённая. Драконица, заметив их приближение, приветливо кивнула и сказала: – Добро пожаловать в лазарет. Я – Лорея, и если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте знать. Их провели в длинную залу, залитую ярким солнечным светом. Вдоль стен тянулись ряды простых деревянных кроватей, и лишь на одной из них, в самом конце, лежал Уильямс. На радостях Катерина чуть не бросилась к старику, но в последний момент сдержала свой порыв. – Профессор! – воскликнула она. – Вы живы! Старик, до этого момента с интересом читающий какой-то фолиант, отвлёкся от книги, поднял голову, и его глаза наполнились радостью встречи. – Катерина! Девушка подошла ближе, взяла старика за руку и, осторожно пожав, улыбнулась. – Как вы себя чувствуете? Как ваша рана? – О! Драконья медицина творит чудеса! Не думал, что когда-нибудь скажу это, но волшебство действительно существует, – смущённо признался профессор. – Я чувствую себя намного лучше и, кажется, скоро смогу вернуться к своим исследованиям. Катерина обратила внимание на книгу, покоившуюся на коленях учёного. Она удивлённо свела брови и переспросила: – Вы читаете местные книги? Уильямс сначала удивился, а затем, сообразив, махнул рукой. – Ерунда, правитель этих земель любезно предоставил мне словарь. Не так уж и сложно изучить чужой язык, особенно когда он схож с твоим родным. Катерина с недоверием взяла книгу и пробежалась взглядом по строчкам. И в самом деле, местный язык был очень схож с официальным межпланетарным, имея лишь незначительные отличия. – Ох, ваше высочество, и вы здесь? – изумился профессор, глядя куда-тоза спину Катерины. Она обернулась и увидела Эндриана, который подошёл ближе, наблюдая за их встречей с доброжелательной улыбкой. – Да, я здесь, – ответил принц. – Я хотел убедиться, что вы в порядке и вам ничего не нужно. Уильямс с благодарностью кивнул: |