Книга Булочка для сыскаря, страница 26 – Александра Гусарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Булочка для сыскаря»

📃 Cтраница 26

– Чего-то ты притихла? - голос Эдгара выел меня из прострации. – Прочитала?

– Первое дело, – вздохнула я. – Но так явственно представила бедняжку Еванджелину, что боюсь открывать второе дело.

– Согласен, к такому сложно привыкнуть даже взрослому мужчине. Не то что молоденькой девчонке, – неожиданно поддержал меня сэр Фэлкон. – Если хочешь, я тебе два других дела коротко перескажу. Я их наизусть помню. А ты потом сможешь посмотреть, если не будет хватать информации.

И я согласилась. Из его уст это казалось не таким ужасающим. Убийства походили друг на друга как близнецы-братья. Отличались лишь фамилии, возрасти время убийства. Даже почтальонка приносила безутешным родителям аналогичные телеграммы. Одна была о прибытии парохода на речной вокзал, а другая вела на стоянку магобилей.

В итоге я выписала Фамилии девушек, возраст и время убийства, посчитав их важными. Обычно у маньяков бывала своя, понятная только им система. И если следователь сумел ее разгадать, то можно половину дела считать сделанным.

Я тупо смотрела на свои записи. И внезапно поняла, что наш маньяк точно душевнобольной.

– С чего ты это взяла? - удивился мой хозяин.

– Смотрите, первое убийство произошло весной. Второе ровно через год тоже весной. Третье через полгода осенью. А четвертое через три месяца весной. Заметьте, ни одного летом или зимой. А ведь известно, что обострение психических заболеваний происходит именно в переходные сезоны, – я выдала свою теорию на одном дыхании, боясь сбиться или засомневаться.

– Так, – он покачал головой. – Мизерная, но все же зацепка. Еще что ты выудила?

- Он не каннибал. Все трупы были хоть и расчлененными, но без потерь членов или органов.

Я так и не поняла, что в моей фразе показалось ему смешным. Но хохотал Эдгар от души. Я даже не ожидала, что он так умеет. Затем мужчина снова стал серьезным и сказал:

– Отлично, псих не каннибал. Может еще что-то нароешь?

– Возможно. Только мне нужно подумать и проанализировать всё еще раз.

– Думай, анализируй. Время пока есть. Только не забывай, что ты бытовой маг. И направлена сюда, чтобы улучшить быт раненого генерала. Никто из посторонних не должен заподозрить, что ты моя помощница в другой области.

– Я поняла, сэр, – я зачем-то встала и изобразила книксен. Решила, что нужно вырабатывать у себя хорошие манеры. Практика через месяц закончится. И совершенно непонятно, этот самый Штирлиц отправит меня домой или нет. – Что вы желаете на ужин?

– Оу, у нас даже есть выбор? Интересно, что ты там накупила на те жалкие гроши, что я тебе выдал? – скривился он. И я поняла, что мужчину очень угнетает безденежье. По всему походило, что он привык к иной жизни.

– Вы, кажется, совсем не разбираетесь в ценах на местном рынке. На три золотых можно очень даже неплохо прожить! – про то, что я еще выиграла кошель, упоминать не стала. Пусть это будет моим маленьким секретом. Возможно, устрою ему праздничныйпрощальный ужин, когда он мне практику подпишет.

– Пока я был здоров, на рынок за меня ходила кухарка, – он как-то безысходно пожал плечами. – А сейчас я просто туда не хожу. И те деньги, что я тебе выдал, заработаны на продаже зомби, созданием которых я увлекался, пока был здоров. Думаю, до конца месяца мы с тобой продержимся.

Судя по его телефонному разговору (другого слова я не подобрала) уже поняла, как он зарабатывает. Но, как говорят, деньги не пахнут. И если кому-то нужен зомбик в услужении, пусть он у него будет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь