Онлайн книга «Судьба вечности»
|
Я ожидаю увидеть своих Криптонитов уже за столом, но вместо этого они на шаг отстают от меня. Никто не произносит ни слова, и я сдерживаю улыбку, пробираясь между столиками и занимая свое обычное место, в то время как парни рассаживаются по своим местам вокруг меня. В животе у меня урчит, чем я зарабатываю понимающий косой взгляд Рейдена, который прячет ухмылку на губах. Я притворяюсь, что не заметила этого, когда передо мной ставят тарелку с едой. Раздраженная больше от собственного бессилия, чем от еды, я открываю рот, чтобы отчитать их за то, что они не знают, что я на самом деле хочу поесть. Но я быстро сжимаю губы, когда в поле зрения появляется стейк. Картофельное пюре и овощи заставляют мой живот заурчать еще громче. Черт. — Спасибо, — ворчу я, не поднимая взгляда, покапринимаюсь за еду. С каждым кусочком разочарование внутри меня тускнеет, но беспокойство только нарастает. На этот раз я не успеваю съесть и половины своей порции, как мое волчье чутье обостряется. Черт. Первое, что я замечаю, — до смешного сладкий аромат, за которым быстро следует стук туфель. Промежуток между каждым шагом, смешанный с приторными нотами духов, в которых она утопает, подтверждает, что за человек крадется к нашему столику, не поднимая на нее взгляда. — Дайте мне сил, — выдыхает Крилл, его раздражение отражает мое собственное, когда я краем глаза смотрю на нее. — Что это было, Крилл? — спрашивает она, нетерпеливо постукивая пальцами по рукаву. — Я прошу у кого-нибудь силы справиться с твоим присутствием. Не переживай. Ты могла бы помочь, уйдя, но мы оба знаем, что ты этого не сделаешь, — ворчит он, заставляя мои глаза расшириться от удивления. Я привыкла к тому, что Рейден подшучивает над ней, но язвительный язык Крилла — это совсем другое. Ее ноздри раздуваются, а губы изгибаются в усмешке. — Почему ты снова здесь? — Спрашиваю я, прерывая ее, прежде чем она успеет сказать что-нибудь, что оскорбит моего дракона. Это только разозлит меня имою волчицу. Никто этого не хочет, особенно когда я уже жажду ее крови с самого начала. — Приступай к делу, Вэлли. Я голоден, — ворчит Рейден, кладя вилку на тарелку, и смотрит на нее с тяжелым вздохом. — Я здесь не ради тебя, Рейден. Я здесь ради нее, — выпаливает она, нацеливая идеально наманикюренный ноготь в мою сторону. Превосходно. По крайней мере, на этот раз она переходит прямо к делу. — Чего ты хочешь, Вэлли? — Я не отрываю от нее глаз, ожидая, что за этим последует какая-нибудь ерунда. Она усмехается, поджимая губы и окидывая меня взглядом. — Не сиди там надменно, когда ты ничтожная фейри. Я закатываю глаза от ее постоянного дерьма. Если она думает, что, назвав меня «ничтожной фейри», заденет мои чувства, то ее ждет шок. — Полукровка. Так ты назвала меня раньше, верно? Может, лучше придерживаться этого оскорбления; это может ранить немного сильнее. — Я тянусь к бутылке с водой, стоящей рядом с моей тарелкой, и делаю глоток, не сводя с нее глаз. Очевидно, это не тот ответ, которого она ожидала. Она наклоняется ближе, более решительно указывая пальцемв мою сторону. — Ты всего лишь мусор. Все это знают. Мне неловко, от того, что ты вообще здесь. Тебе нужно бежать туда, где прячется твой трусливый отец, и никогда не возвращаться. Моя спина напрягается, моя волчица готова взять контроль в свои руки, а глаза сужаются. — Что ты сказала о моем отце? — Спрашиваю я. Слова мрачны, тон еще мрачнее, когда мои руки сжимаются в кулаки на коленях. |