Книга Царство крови, страница 46 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство крови»

📃 Cтраница 46

— Какие еще шансы?

— Это часть моего плана, — парирую я, широко улыбаясь, когда ее губы кривятся от отвращения.

Откидываясь на спинку кресла, она разжимает пальцы, чтобы вцепиться в подлокотники, впиваясь ногтями в кожу, в то время как ее глаза прожигают во мне дыру.

— Ты думаешь, что ты умная. — Я не произношу ни слова; я просто позволяю своей улыбке стать шире. — Но я не думаю, что будет справедливо, если ты будешь учиться в академии как более сильный студент, чем твои сокурсники, — добавляет она, заставляя мой желудок превратиться в камень. Что это значит? Она собирается меня выгнать? Она не может. Конечно, не на этих основаниях.

— Я и не подозревала, что здесь вообще идет речь о справедливости. У каждого истока свои способности, а у некоторых их и вовсе нет. Но они все равно пришли сюда, полные решимости и мотивации. Почему со мной должно быть иначе?

— Потому что ты обманула нас, — рычит она.

— Нет, я хотела доказать, кто я такая и на что способна, без титулов и предрассудков. Я хочу доказать, что королевство снова может быть в руках фейри.

— Этого никогда не случится. — Несмотря на гнев и ярость в ее словах, ее улыбка растягивается от уха до уха.

Я угодила в какую-то ловушку. Знаю, что это так. Просто пока не понимаю, в какую именно. Чем дольше я сижу здесь, а она не переходит к сути, тем больше растет мое раздражение. Я не могу действовать необдуманно, иначе она использует это против меня, но я не знаю, каковы правила, и мне нужно быть как можно осторожнее, что означает не нападать на ядовитую суку, несмотря на жгучее желание сделать это.

— Я вижу, ты едва сдерживаешься, так почему бы тебе не выплеснуть это и не сэкономитьнам обоим время и усилия, — выпаливаю я, заставляя ее гнев нарастать.

— Я твой руководитель. Ты будешь уважать меня.

— С моей стороны это действительно клише, но уважение нужно заслужить, и технически ты не мой руководитель, не в том смысле, в каком тебе бы хотелось. Это мой отец, король, помнишь? — Я не должна подначивать ее, не тогда, когда я даже не верю в то, что говорю, но она выводит меня из себя. Кроме того, сжатие ее губ того стоит.

Однако блеск в ее глазах — нет.

Она не сводит с меня глаз, открывая ящик стола справа от себя. В ее руке мелькает что-то фиолетовое, глубокое, как аметист, когда она показывает его нм ладони.

— Поскольку я не могу выгнать тебя или удерживать силой, мне придется тебя связать.

Ее слова тяжелым грузом повисают в воздухе, скручивая мой желудок в узел, пока неуверенность воюет внутри меня. Мне не нравится, что я вообще не могу предсказать ее действия. Мне от этого не по себе.

— Как? — Спрашиваю я, несмотря на то, что не хочу знать, но, как сказал мой отец, информация — это ключ. Боззелли вертит в руках драгоценный камень размером с мяч для гольфа, и я наблюдаю, как он поглощает свет, придавая ему царственный и элегантный вид, но что-то подсказывает мне, что это совсем не так. — Что это? — Я настаиваю, но она продолжает молчать.

Не говоря ни слова, она встает и медленно обходит свой стол, пока не оказывается рядом со мной. Ее близость отталкивает, но когда я пытаюсь встать, то это оказывается невозможным.

— Почему я не могу пошевелиться? — Я рычу, мое тело совершенно неподвижно. Я даже не могу пошевелить своими чертовыми пальцами на ногах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь