Книга Царство крови, страница 7 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царство крови»

📃 Cтраница 7

— Отвалите все, — рычу я, с каждым вдохом набирая воздух в легкие, стараясь сохранять спокойствие.

— Ты больше не можешь ими командовать. Ты не альфа-наследник стаи Кеннеров и даже не жалкий член стаи, помнишь? — Мой отец ухмыляется, чувство удовлетворения расплывается по его губам, когда он смотрит на меня. Мои ноздри раздуваются, когда я сдерживаю своего волка, который отчаянно хочет наброситься, отец он или нет.

Если мой отец замечает мои внутренние терзания, он не говорит об этом и отворачивается, чтобы найти Далтона. Он вообще не видит во мне угрозы. Однажды мне представится возможность убедить его в ошибочности его предположений. Но сейчас мне нужно понять, что вообще происходит.

— Уведи ее, — ворчит мой отец, и Далтон дергает королеву, все еще стоящую на коленях. У меня сводит челюсть, когда я отворачиваюсь. Я не знаю, что, черт возьми, происходит, и нутром чую, что мой отец не собирается ничем делиться со мной, но это не значит, что я не могу попытаться.

Глядя вниз на свои пустые руки, я пытаюсь унять поднимающуюся во мне ярость, обдумывая последние прошедшие несколько минут. В один момент Адди, или Адрианна, или кем бы она ни была, черт возьми, была в моих руках, а в следующий она исчезла. С Рейденом. Мне следовало бы беспокоиться о том, что он запланировал для нее, но я, кажется, не могу сдвинуться с места, когда мой отец поворачивается ко мне со знакомым, но зловещим выражением в глазах.

Я не настолько наивен, чтобы не признать, что в данный момент я совершенно не в себе. В голове крутятся мысли о предательстве, а эмоции грозят взять верх.

— Что ты натворил, старик? — Спрашиваю я, сжимая кулаки по бокам, оценивая его так же пристально, как он оценивает меня, пока мой взгляд не останавливается на бывшей королеве, кричащей вдалеке.

— Пожалуйста, пожалуйста. Моя дочь! Пожалуйста!

Окружающие нас волки застывают в смешанном состоянии интриги и ужаса, наблюдая за разворачивающимся перед ними беспорядком. Будучи подхалимами моего отца, они не будут возражать против его решений; это всегда быломоей работой. Но, похоже, он начал действовать до того, как я стал достаточно взрослым, чтобы понять свою роль. Ходы, которые невозможно повернуть вспять.

— Вечеринка окончена, — огрызается мой отец, вызывая несколько вздохов и ворчание стаи вокруг нас.

— Но полнолуние, — начинает протестовать кто-то, и он пренебрежительно машет рукой, фактически затыкая их.

— Его можно отпраздновать и в другом месте. — Твердость в его тоне не подлежит обсуждению, и все это знают. Собравшиеся волки молча начинают расходиться по его команде, кроме одной, которая целеустремленно приближается ко мне.

Летиция.

Гребаная Летиция.

— Я все равно объявлю вызов этой отвратительной фейри, — огрызается она, сузив глаза, когда смотрит на меня, и я закатываю глаза.

— Я бы не стал себя утруждать, — ворчу я, мой желудок слегка скручивается от беспокойства за опьяняющую фейри, которая сейчас находится в руках моего друга-вампира, но я подавляю его, убедившись, что оно не заметно внешнему миру.

— Я могу делать все, что мне заблагорассудится, — парирует Летиция, уперев руки в бедра и пытаясь смотреть на меня свысока.

— Ты можешь, но ты мне не нужна. Выиграешь ты или нет. Кажется, ты просто не можешь этого понять, — рычу я, вкладывая еще больше яда в свои слова и свирепо смотрю на нее в ответ. Я не чувствую ни капли вины, когда она раздраженно поворачивается и уходит. До нее это никогда не дойдет, что бы я ни говорил и ни делал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь