Книга Королевство руин, страница 74 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство руин»

📃 Cтраница 74

Я не могу допустить, чтобы он вот так возвышался надо мной. Это никак не поможет мне.

— Успокойся, мать твою, — рычит он и снова тянется к моему лицу, но на этот раз я отбиваю его руку. К большому разочарованию моего тела.

— Может, я и проявила милосердие к Летиции, но к тебе я его не проявлю. Запомни мои слова, — обещаю я, делая еще один шаг назад, когда в дверях появляется Броуди.

— Что происходит? — спрашивает он.

Я усмехаюсь над его дерзостью, протискиваюсь мимо него и направляюсь к выходу. Мне нужно убраться подальше от этих парней, но сначала я должна убедиться, что Броуди ясно понимает, на чем мы закончили.

— И ты тоже можешь идти нахуй.

ДВАДЦАТЬТРИ

КАССИАН

Д

ьявольская фейри выбегает из комнаты, не оглядываясь, а ее задница плавно покачивается. Что, черт возьми, стало с моей жизнью? Я думал, что решение покинуть свою стаю, стаю моего отца, чтобы поступить в академию было вершиной моего падения, но, похоже, я ошибался.

— Что это было? — бормочет Броуди, когда я раздраженно провожу рукой по лицу.

— Гребаный ураган, — ворчу я, усталость наваливается на меня, несмотря на бешено колотящееся сердце.

— Это ты мне говоришь.

Я ему говорю? Этот парень должен ответить на миллион вопросов, а выглядит он не менее растерянным, чем я. Встав с кровати Рейдена, я прохожу мимо своего наименее любимого мага. Он понимает намек и идет следом за мной, пока я не нахожу Крилла и Рейдена, сидящих на диване в гостиной Рейдена.

В гребаной гостиной. Адди имела полное право удивляться размерам этого места. Даже у волков нет ничего подобного. Это просто смешно. Хотя я не против иметь к этому доступ.

Плюхнувшись на диван и уперев руки в колени, я поднимаю взгляд на Броуди, который нервно расхаживает передо мной.

— О чем ты, блядь, думал? — Спрашивает Крилл, опережая меня.

— Что ты…

— Не вешай мне лапшу на уши, — перебиваю я, чуть ли не рыча на него, когда он пытается сделать невинный вид.

Через мгновение он пожимает плечами, пытаясь схитрить, но я на это дерьмо не поведусь. — Я хотел удивить ее вкусной едой. Надеялся, что так я залезу к ней в трусики, но… — его слова обрываются. Нет необходимости продолжать, когда мы все знаем, что этого точно не произошло, а все остальное, что произошло, было далеко от того, что он мог предсказать.

— Почему именно в этой закусочной?

— Ты что, не слышал часть о вкусной еде? — он возражает, как будто это единственное возможное объяснение, и я закатываю глаза от его тупого мыслительного процесса.

— Как ты вообще мог подумать, что она там будет в безопасности?

Вот на чем зациклился мой мозг. Как, черт возьми, он мог подумать, что это хорошая идея? Он не должен был никого туда приводить, особенно без меня, а я, блядь, ни за что не собирался там показываться. Но фейри? Гребаная фейри? Волкам не нужно видеть заостренные уши, чтобы понять, фейри перед ними или нет — мы можем учуять это. Я пытался объяснить Рейдену это в первый раз, когда мы увиделитаинственную девушку в лесу возле домов истоков. Он был слишком зациклен на ушах, чтобы понять, к чему я клоню, но в закусочной все это поняли, как только Броуди переступил порог вместе с ней.

— Я об этом не думал. Я думал о еде и киске, — признается он, проводя пальцами по волосам, в то время как Рейден со смешком откидывается на спинку дивана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь