Книга Королевство руин, страница 96 – Кей Си Кин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство руин»

📃 Cтраница 96

Она вздыхает, бросая взгляд через мое плечо на Фэйрборна впервые с тех пор, как он закрыл дверь, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. — Ты можешь идти, но не думай, что это последняя наша встреча, — обещает она, и я отворачиваюсь, как только слова слетают с ее губ.

Я не собираюсь большеоставаться здесь, чтобы разбираться с ее дерьмом, если это не нужно. Особенно когда становится ясно, что она собирается превратить мою жизнь в ад только за то, что я дышу.

Пускай вступает в клуб. Многие уже нарисовали мишени на моей спине. Но они не понимают, что я могу адаптироваться, приспособиться и устремиться в гребаное небо.

Когда меня объявят наследницей королевства, я вычеркну из этого проклятого списка всех, кто встанет у меня на пути.

ТРИДЦАТЬ

АДДИ

M

ое раздражение еще недостаточно ослабло, когда я захожу на следующий урок, и обнаруживаю, что закутываюсь в свой серый плащ, как в дополнительный щит, ограждающий меня от придурков, от которых я, кажется, не могу сбежать.

Сначала я нахожу Флору, в ее глазах мерцает беспокойство, и пытаюсь ободряюще улыбнуться ей, прежде чем сажусь на свое место. Профессор не обращает на меня внимания, несмотря на то, что я пришла позже всех, но я воспринимаю это как хороший знак. Я должна находить во всем этом что-то положительное. Скорее всего, это потому, что я фейри или что-то в этом роде, но мне все равно. Еще одна лекция сейчас не нужна.

Устроившись между Броуди и Криллом, я устремляю взгляд вперед, и тут же натыкаюсь на яростный взгляд Рейдена, который оглядывается на меня через плечо. Точно так же он смотрел на меня на улице, когда понял, что я использовала свою магию, чтобы обвить лианами его ботинки и удержать его на месте. Я ухмыляюсь этому воспоминанию, что только заставляет его еще больше хмуриться.

— Ты знаешь, я мог бы помочь тебе, если бы ты не использовала на мне свою магию, — говорит Броуди себе под нос, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, в недоумение приподняв бровь.

— И чем же? — Спрашиваю я, заинтригованная настолько, что забываю, что должна ненавидеть и игнорировать его любой ценой.

— Я мог бы придумать предлог, чтобы ты избежала этой встречи.

— Зачем мне было избегать этой встречу? — Он морочит мне голову. Я знаю это.

— Никто не хочет встречаться с деканом. Никогда.

Он прав, но ему не обязательно это знать.

— Это было не так драматично, но спасибо, — говорю я, поворачиваясь к профессору, когда он обращается к классу, но его слова не укладываются у меня в голове.

— Я прощаю тебя, — шепчет Броуди, и я снова поворачиваюсь к нему, удивленно моргая.

— И за что же меня нужно прощать?

— Виноградные лозы. Ты земная фейри, помнишь?

Земная фейри? Видимо, да.— О, мне не нужно твое прощение. Ты заслужил это, — отвечаю я с улыбкой, снова отворачиваясь, надеясь, что на этот раз смогу игнорировать его. Словно услышав мои мысли, его колено прижимается к моему.

Ублюдок.

— Чем это я заслужил? — настаивает он, наклоняясь ближе, как раз в тот момент, когда профессор хлопает в ладоши.

— Сегоднямы погрузимся в мир этикета королевства, — объявляет он, вызывая хоровое недовольное ворчание в аудитории.

— Зачем нам это знать? — Все оборачиваются на источник вопроса, и я с удивлением замечаю, что это фейри. Его лицо кажется мне смутно знакомым, но я с ним ни разу не общалась. Он ухмыляется от привлеченного внимания, и, когда его взгляд встречается с моим, он подмигивает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь