Онлайн книга «Наша родословная»
|
— В Огайо? — спрашивает Раф, и его ответ застает меня врасплох. — Да… — бормочет Оскар, тоже явно удивленный. — Это было в моем письме, — говорит Раф, отвечая на мой незаданный вопрос. — Прошлой ночью я отправил команду с Реджи. Я не мог уйти сам и оставить тебя здесь. — он мягко улыбается мне, и я не могу заставить себя спорить с ним. Я начинаю понимать, что он всегда будет ставить меня на первое место, нравится мне это или нет. — Но когда команда добралась туда, место было пустым. Никаких признаков взлома или чего-то еще, просто пусто. Я вздыхаю, проводя рукой по лицу. Мы были ближе всего к зацепке, а теперь ее нет. — Не волнуйся, дорогая. Я попросил команду сфотографировать все, через что мне предстоит пройти. Если бы он был там, то оставил бы что-нибудь в качестве знака. Если я не увижу этого на фотографиях, когда все это закончится, я сам отправлюсь туда, хорошо? — Вместе, — отвечаю я. Меня никто не удерживает от этого, будь проклят Физерстоун. — Вместе, — говорит Паркер, и мое сердце наполняется любовью, которую я испытываю к своей семье. Несмотря ни на что, они здесь ради меня, друг ради друга. — Не хочу лопать наш пузырь, — бормочет Кай, — Но нам нужно готовиться ко второй игре. Черт. Я выбрасываю негатив из головы. Мы просто пообещали вместе, и это значит во всем, включая это. Любовь. Семья. Свобода. Это то, чего я хочу, и я сделаю все возможное, чтобы получить это. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ (Кай) Темно-серые тучи заволакивают небо, когда мы направляемся к следующему месту проведения Игр. Застегивая свою черную толстовку с капюшоном, я нервно тереблю рукава. Внедорожник останавливается перед чем-то похожим на гигантский склад. Когда мы прибыли в главную комнату, где Луна убрала Веронику, на двери висела табличка, советующая всем добираться до Зоны "F" на предоставленных внедорожниках. Следуя примеру Рафа, вылезающего из внедорожника, я осматриваюсь по сторонам. Кроме склада, вокруг нас нет ничего, кроме границы собственности. Слева от нас высокая кирпичная стена увенчана кованым железом и колючей проволокой, а справа деревья уходят в лес. Из-за этого склад выглядит совершенно неуместно. — Великолепно, жуткий склад у черта на куличках. Именно так я хотел провести свою среду, — бормочет Оскар, пока мы медленно приближаемся к двойным стальным дверям, за которыми нас ждут два охранника. Когда мы приближаемся, я замечаю металлодетекторы и сканеры безопасности, через которые, как я предполагаю, нам придется пройти, чтобы попасть внутрь. Харрис Фрэнкс выходит перед охранниками, широко раскинув руки. — Стилы, как дела? — приветствует он, засовывая руки в карманы. — Извините за новую меру безопасности, но после того, как палец мистера Стила оказался на спусковом крючке, мы решили ограничить доступ всех к оружию вне игры. Я перевожу его взгляд на Паркера, который просто улыбается и пожимает плечами в ответ. На его лице не видно ни раскаяния, ни извинений. Его уверенность в себе вызывает у меня улыбку, но Луна сваливают всю вину за его новое поведение на Оскара. — Итак, пожалуйста, положите все оружие в коробки, затем пройдите прямо через металлодетекторы. — он указывает в сторону стола прямо перед входом, где мы молча прячем наши пистолеты в металлические ящики. Сжимая руку Луны, когда я прохожу мимо нее, я первым подхожу к вооруженным охранникам, оба из которых одеты в классические черные толстовки с ярко-красной эмблемой А.Ф. вышитой спереди. |