Книга Наследник для зверя, страница 27 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 27

Вернувшись в офис, я просмотрела число заинтересовавшихся моим заявлением — негусто. В основном, это оказались общества по защите прав женщин. Ни один центральный канал не собирался меня поддерживать. Так что даже мяукнуть громко не выйдет. Конечно, новость вышла бы с лейтмотивом удивления моей наглостью, но хотя бы была огласка…

…На суд я ехала раздавленная. Спина все норовила согнуться, когда я пыталась сидеть ровно в такси. А вот на ступеньках суда ждалсюрприз — меня поджидали журналисты.

— Донна, — налетели, стоило выйти из такси, — вы правда считаете, что требования прокурора незаконны?

— Стояли бы мы с вами тогда у здания суда? — голос дрогнул.

— Прокурор Харт достаточно четко описал проблему — вы просто не можете ответить физически на его выбор.

— Не могу и считаю, что мое право должно уважаться. — Выпрямиться все же удалось. — Как и право других женщин, которых общество записало в ущербные…

Но слушать меня не собирались:

— Большинство полагают, что вы просто используете ситуацию, чтобы поднять свой рейтинг…

— Кто бы сомневался, — огрызнулась я. — Если вам неинтересна противоположная точка зрения, вы можете вещать ее в одностороннем порядке. Пропустите. — Я отвернулась от камеры. — Дайте пройти.

Идиотка… Нужно было говорить сейчас, пока существовал хоть какой-то шанс, что услышат. Но у меня не было сил.

Я взбежала по ступенькам и схватилась за ручку массивных дверей здания правосудия. Открыть их было столь же тяжело, как и провернуть судебную машину в свою сторону. И если с дверьми я все-таки преуспела, пусть и с помощью, то в главном деле помощников не предвиделось, как и успеха.

Казалось, все в холле смотрят на меня. Давно забытое чувство, но я словно вернулась в детство, когда впервые вошла в здание школы. И пусть никто не знал, но все чувствовали мою ущербность.

И только значительно позже я поняла, что сама давала им понять, что недостойна общества. А этому обществу палец в рот не клади — они чувствовали все, что не умеешь скрывать.

Вот и сейчас ноги подкашивались, дышать становилось тяжелее с каждым шагом. Вилма хоть и пригрозила солировать в моем провале сегодня, не встретила перед дверью зала заседания. Присутствующие мазнули по мне взглядами в коридоре, и я поспешила сбежать в документы. Нечего растрачивать остатки уверенности на всех вокруг — она мне еще понадобится.

Углубившись в чтение своих заявлений, я машинально мазнула взглядом между строк и тут же соскользнула им с бумаг на блестящие носки дорогих туфель.

— Мисс Линдон, — вежливо прозвучал голос адвоката Харта. — Рад снова видеть. Выглядите сногсшибательно.

— Я бы не отказалась сейчас кого-то сшибить с ног, — подняла глаза на Прайда. Тот оскалился:

— Я вам искренне желаю сегодня удачи. Вы еедостойны.

Я только открыла рот, чтобы ответить, но Прайд повернулся к лифту, и я тяжело сглотнула, проследив его взгляд.

Харт вышел из лифта, и все снова подернулось маревом, попав в эпицентр его злости. Голова опущена, хищный взгляд исподлобья, раздутые ноздри, деловой костюм и белая рубашка, расстегнутая на пару пуговиц… Интересно, кто-то из прессы выжил внизу? Или он потратил на них остатки своей выдержки? Похоже на то…

— Ронан… — поприветствовал его Прайд, когда он подошел к нам.

А для меня все звуки вдруг накрыло как толщей воды.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь