Книга Наследник для зверя, страница 81 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник для зверя»

📃 Cтраница 81

— К чертям, Майк, — процедил я и надавил на педаль.

Меня не устроило бы просто согласиться с ходом дела. Да, ошибка была роковой, но она не была моей. Стивенс ошибся, не выдержал разлуки с сыном, но за это поплатились уже оба. И меня не устраивало, что кто-то где-то там принял решение убрать меня и забыть обо всех потерях.

* * *

На злосчастном полицейском участке мы были через полтора часа едва ли не низкого лёта. Донна бы не простила мне такие скорости.

— Рон, — придержал меня Майк у входа и напомнил: — Ты отстранен. И в отпуске. Давай я…

Мы вошли на проходную, но после нашего недавнего фееричного вторжения на территорию их участка забыть мой статус было невозможно. Поэтому к начальнику все же пошел я.

Установить личность типа, что дал Майку бутылку с водой, не удалось. Но это всего лишь вопрос времени, так как у нас была запись камер наблюдения. Он приехал на темной тачке сразу, как мы оккупировали ближайший к операции участок, показал пропуск и просочился внутрь в качестве сотрудника нашего отдела. Даже номера машины удалось заполучить.

— Я пробью его по базе, — решительно заявил Майк, когда мы вышли из участка.

— Давай я сам, — остановился я у машины, и наши взгляды встретились. — Убирают меня, не тебя…

— Рон, — мотнул он головой отрицательно, — мы в этом вместе. А тебе надо ехать, насколько я знаю. — Я все не проигрывал борьбу взглядов, и он сменил тактику: — Я ничего не буду делать— просто найду, кто это. А прижимать к стенке поедем вместе.

— Ладно, — кивнул я. — Поехали.

* * *

Я нашел Донну с Джастисом в его кабинете. Стоило шагнуть внутрь, в солнечное сплетение будто ткнулось носом что-то теплое, и я даже не сразу осознал — она рада меня видеть. И то, как выпрямилась в кресле и едва не вспорхнула навстречу, тоже сложно было не заметить.

— Не помешал? — глянул я на Карлайла.

— Нет. Мы как раз закончили. Можешь забирать.

— Спасибо, — поднялась с кресла Донна и шагнула ко мне, легко отдаваясь в руки.

— Я позвоню, — поднялся Джастис.

— Мы найдем выход, не провожай, — довольно кивнул ему. Не хотелось сейчас вообще ни с кем разговаривать. И тот, уверен, все понял без слов. Я вывел Донну в сад и повел к машине: — О чем говорили?

— О многом, — хмурилась она.

— Что случилось? — насторожился я, мысленно давая себе подзатыльник. Если она так прытко побежала ко мне в лапы отсюда, значит, были же причины!

— Сначала ты, — напомнила она. — Ты обещал.

— А если твое серьезней? — поглядывал на нее, пока мы шли по дорожке.

— А если твое?

Не переговорить.

— Ну тогда я тебе, ты — мне.

— Идет.

И только тут я подумал, что моя правда будет непростой. Но я обещал.

— Джастис нашел в моей крови остатки какой-то наркоты, — нехотя начал я, чувствуя, как напрягается ее ладонь в моей. — Мне что-то подсыпали в бутылку с водой перед тем, как я пошел к тебе в допросную…

Она замедлила шаг и встала, выуживая свою руку из моей. Я сделал еще один шаг от нее и повернулся, останавливаясь напротив. Донну поразило этой новостью. Она смотрела на меня глазами, полными разных эмоций, и те все сменяли одна другую, а я все ждал, хмурясь и не зная, что она решит.

— Ты был невиновен, — наконец, выдохнула она, прикрывая глаза.

— Пойдем, — протянул ей руку.

— Подожди, — мотнула она головой, отшатываясь. — Ты… осознал вообще? Ты не виноват, Рон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь