Книга Сказка на ночь для дракона, страница 112 – Дарина Ромм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказка на ночь для дракона»

📃 Cтраница 112

— Второе. — она начала загибать пальцы — Полезла нечисть из других миров. Об этом помалкивают, но в народе все равно знают, что все высшие демоны и драконы на границе по очереди дежурят. А как прорыв случится, так все туда летят, тварей уничтожают.

— А главное, мы ведь сразу забыли, как наш мир называется, потому что он с Великими Королевами всегда был связан. А как их не стало, так все и пропало, даже имя у мира исчезло. А как без имени жить? Мы ведь и собак как-то кличем, и кошкам имена даем. А если ребенка не назвать, так он не жилец будет. Или диким, как зверь лесной вырастет, это всем известно. А тут целый мир безымянным сделался… Даже в книгах название исчезло. — грустно завершила девушка.

— Но теперь все наладится, потому что появилась новая Великая Королева, раз на небе второе солнце. — Ласи хлопнула в ладоши и побежала в гардеробную, прокричав мне, что вечером в городе будет праздник и она обязательно пойдет потанцевать, если добрая госпожа не против ее отпустить.

Добрая госпожа была не против, если вещи к этому времени будут собраны, и довольная служанка принялась упаковывать сундуки со скоростью реактивного двигателя.

Раздался стук в дверь и в комнату просунулась смущенная Ребекка Дарли, моя приятельница с отбора.

— Леди Рейджина, — обратилась она ко мне — вы не могли бы вместе со мной пойти к распорядителю отбора? Мне нужно попросить у него одну вещь, но я ужасно стесняюсь. А вы такая решительная девушка, с вами мне не будет страшно.

Я слегка удивилась:

— Где мы найдем его в такое время?

Ребекка оживилась:

— Он сейчас здесь, в нашем крыле участниц — у него был разговор с кастеляншей замка. И сейчас он как раз освободился. Пожалуйста, леди Рейджина, это вопрос жизни и смерти!

Я пожала плечами и велев Ласи продолжать работу, вышла вслед за Ребеккой.

— Он пошел вон туда. — показала девушка и первая поспешила в узкий коридорчик, ведущий к кладовым с постельным бельем.

За поворотом Ребекка остановилась и со смущенной улыбкой развела руками:

— Извини, подруга. — и со всей силы толкнула меня в грудь. От неожиданности я потеряла равновесие, и замахав руками, упала в распахнувшийся за моей спиной портал.

Перед тем, как он захлопнулся я успела увидеть, как Ребекка машет мне ручкой и посылает воздушный поцелуй. Затем на мою голову упало что-то тяжелое, в глазах резко потемнело, и я благополучно отключилась.

Глава 56

Очнулась я не от холода, и не от того, что лежу на неудобном каменном алтаре, как это обычно бывает у похищенных попаданок, а от луча солнца, щекочущего нос.

Осторожно повела глазами, разглядывая обстановку.

Ну что же, я не в темнице и не в мрачной пещере, а во вполне симпатичной спаленке с веселыми обоями и ажурной мебелью. Вот только толстые решетки на окнах портили общий вид. Да еще тупая боль в затылке, от которой каждый поворот головы давался с большим трудом, не добавляла настроения.

Я осторожно потрогала затылок. Большой шишки не было, но прикасаться больно, и под пальцами ощущалась запекшаяся кровь.

И что все это значит? Кому понадобилась с помощью сообщницы и обмана отправлять меня в портал, бить по голове до отключки сознания, а потом размещать в такой хорошенькой тюрьме?

Попробовала осторожно встать, и не заметив особых проблем с координацией добралась до окна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь