Онлайн книга «Магически и не только… одаренная семерка и их декан»
|
— Всё, что от нас с Вайлдом зависело, мы на данный момент уже сделали. Допросили и изучили показания сестёр 'Каппа Каппа… — Допросили и изучили⁈ — иронично-раздраженно рявкнул ректор университета. — Если бы вы только допросили и изучили! Но вы же ещё и обыски в комнатах студенток без понятых провели! Без моего на то согласия!!! Без моего на то ведома!!! Ты хоть представляешь, Алекс, каким дураком я выглядел, когда пытался доказать обратное, искренне веря в то, что ты никогда бы так со мной не поступил!!! Александр потёр пальцами виски и тяжело вздохнул. — Рик, прости, — покаянно выдохнул он. — Прости⁈ — презрительно выплюнул Хильдерик. — Целый день… Целый день я сегодня только и тем и занимался, что отбивался от возмущенных родителей, адвокатов и прессы, в том числе! Пришлось даже отчислить двух сестёр, чтобы охладить пыл остальных! Поэтому, если вы сейчас мне скажите, что я зря страдал, я вас… — он запнулся, мысленно подбирая наказание. — Уволишь? — подсказал декан демонического факультета и глава службы безопасности университета. — Ага, сейчас! Не дождёшься! — не повёлся на провокацию Блэкэбисс. — Я назначу тебя моим заместителем по связям с общественностью, то есть, по связям с прессой, родителями и адвокатами! — Ого! Вот это ты озверел! — хмыкнул Александр. — Ну что ж, в таком случае, я счастлив тебе доложить, что все принесенные тобой сегодня жертвы были не зря. Во-первых, мы установили всех сестёр-участниц, так называемой, программы обмена жизненным и магическим опытом с фейри. Во-вторых, при обысках мы обнаружили медиумические доски-шкатулки, подобные той которую мы обнаружили в комнате Анны Облейшн, в комнатах ещё четырёх сестёр «Каппа Каппа Омега». — Это ж те,которые складываются и раскладываются по принципу шахматной доски? — уточнил Блэкэбисс. — Угу, видел, как-то. Кажется… — Да, эти, — подтвердил Вайлд. — С той лишь разницей, что те, которые мы обнаружили и изъяли у сестёр, на вид и по ощущениям были самыми обычными деревянными шкатулками, каких полно в сувенирных лавках. В том смысле, что на их поверхности не было видно ни цифр, ни букв, просто красивая узорчатая резьба по дереву. А медиумическими досками эти шкатулки становились только после прочтения особого заклинания, которое шло в комплекте. И которым с нами любезно поделились счастливые обладательницы шкатулок… — Любезно⁈ Ага! — насмешливо фыркнул ректор и саркастически поинтересовался. — Это когда же они с вами любезничали? На допросе в пыточной? Александр с Вайлдом переглянулись и пожали плечами, а что, мол, нам ещё делать оставалось. — Зато мы теперь знаем, как Анна Облейшн связывалась с фейри. И приблизительно понимаем, каким образом ему удалось проникнуть в наш мир, — обратил внимание своего босса на светлую сторону этого вопроса Александр. — И на девяносто девять процентов уверены, что подобный трюк этой твари повторить не удастся, — добавил он. — Почему только на девяносто девять процентов? Почему не на сто? — ворчливо поинтересовался Блэкэбисс. [1] Биток — шар в бильярде, которым выполняется удар по прицельному шару. Глава 18 Александр криво усмехнулся и иронично объяснил. — Ну хотя бы потому, что мы обыскали не все комнаты и допросили не всех студентов университета, а потому… Блэкэбисс побледнел и, схватившись за голову, опустился в кресло. |