Онлайн книга «Самый дорогой враг»
|
Мальчишка наморщил нос, и Джер ощутил, как рубашка в одной части подозрительно потеплела. А опустив взгляд, обнаружил мокрое пятно. — О как, заступаешься за отца? Ну и умница. Эфра! Из смежной комнаты тут же показалась кругленькая нянька. — Да, господин? — Маленького господина надо переодеть. И распорядись, пожалуйста, чтобы мне тоже принесли что-то на смену. — он кивнул на свою рубашку. — Сей миг, ваше сиятельство. Эфра махнула рукой, подзывая младшую служанку, и отправила ту в гостевые покои. Не будет же брат господина расхаживать по дому в мокрой одежде. Девица понятливо кивнула, хихикнула и умчалась выполнять приказ. Со стороны входа, ведущего на лестницу, вдруг послышались голоса. — Да, я знаю, что родители всегда гордятся своими детьми, но Эмин и правда просто чудо. — Теперь мне еще больше хочется на него взглянуть… Джер замер, чувствуя, как перехватывает дыхание. Этот голос он узнал бы даже через сто лет. Только вот… Когда Арельсы успели прибыть? Неужели, пока он шел сюда? Или чуть раньше? И почему леди Карина выбрала такой неподходящий момент, чтобы показать гостье детскую? Парень дернулся и, не придумав ничего лучше, метнулся к окну. Пятно на рубашке неприятно холодило кожу. Но куда противнее было ощущение собственной нелепости. Встреча, которую он так долго ждал, должна была произойти совсем не так! Дверь в детскую отворилась. Эфра, только что закончившая переодевать ребенка, склонилась в поклоне. Карина, пропустив в комнату виконтессу, вошла следом. — Это и есть Эмин? — выдохнула Лианна, взглянув на малыша, который самозабвенно грыз большой палец. — Он действительно чудо! Жена Мореса расцвела отпохвалы. — Про него так все говорят. А Джер и вовсе… — вспомнив о чем-то, она запнулась и повернулась к няньке. — Кстати, где Джеральсон? Еще у себя? Эфра отрицательно мотнула головой и указала взглядом в сторону окна. Парень до боли прикусил губу, но поворачиваться не стал. Он просто не мог предстать перед Лианной в таком неряшливом виде. — Джеральсон. Ты ведь знаком с нашей гостьей? — обратилась к нему Карина. — Да. — глухо произнес он, не поворачивая головы. Щеки его пылали, поэтому Джер упорно продолжал смотреть в окно. Издав короткий смешок, Лия оглядела напряженную фигуру. За время ее отсутствия парень заметно подрос и раздался в плечах. Но, кажется, при этом все равно остался собой. Что ж, хоть что-то не изменилось. — Джеральсон… — леди Ормс чуть растерялась. Брат мужа всегда отличался учтивостью. Что же сейчас на него нашло? Лианна насмешливо фыркнула. — О, не беспокойтесь, мы и раньше не особо ладили. Поэтому виконту нет никакой нужды изображать радость от встречи со мной. Видимо честность в нем сильнее правил хорошего тона. От этих слов у Джера загорелось не только лицо, но и уши. — Как вы хорошо меня понимаете, леди Лианна. — выдавил он, одновременно жалея, что не может откусить себе язык. К счастью, его мучения продлились недолго. Подхватив Эмина, леди Ормс предложила гостье осмотреть дом. Когда за ними закрылась дверь, парень выдохнул и прижался лбом к теплому стеклу. Острое недовольство собой мешалось с раскаянием. Произвести на виконтессу желаемое впечатление не удалось… Что касается Лианны, то покинув детскую она тут же выбросила Джера из головы. Тем более, ее вниманием завладел куда более приятный молодой человек. Эмину гостья тоже пришлась по душе, поэтому он довольно быстро перебрался к ней с материнских рук и первым же делом попробовал на прочность нитку жемчужных бус. |