Книга Самый дорогой враг, страница 56 – Василиса Усова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самый дорогой враг»

📃 Cтраница 56

— Пшеница там и правда растет плохо, зато много других культур. — сообщила девушка, воспользовавшись паузой. — А рыбы даже побольше, чем здесь. И она гораздо лучшего вкуса. Мятежников лично я не встречала, может потому, что отец организовал патрули. Солнце жаркое, но совсем не так, как здесь…

— А одежда? — поторопила ее Сильвия.

Остальные девицы тоже придвинулись ближе, но и тутих ждало разочарование. На Актае не было моды, как таковой, но местные жители одевались более чем прилично. Знали они и о нижних рубашках, которые старались шить из легких тканей. Свободная одежда должна была закрывать тело от солнца и обязательно дополнялась головным убором.

У дочерей герцога из глаз пропал блеск. Джина, изящно прикрывшись веером, зевнула. Хозяйственные дела, как и обсуждение практичной одежды, не вызывали у нее ничего, кроме скуки.

— Как же ты, должно быть, счастлива вернуться домой? — перебила виконтессу Дари, не желая слушать о соломенных шляпках бедняков.

— Там я тоже чувствовала себя дома. — попыталась, было, возразить девушка. — Мне нравилось море, особенно на закате…

Увы, закатное море тоже не заинтересовало старых подруг. Зачем им знать, что солнечные лучи, покачивающиеся на темной воде, похожи на расплавленное золото? А крики морских птиц не заглушаются даже шумом прибоя?

Разве это идет в какое-то сравнение с яркими нарядами и блеском брильянтов? В конце концов, настоящая жизнь, она здесь. И девицы с энтузиазмом принялись посвящать Лианну в столичные дела. Надо же той наверстать упущенное.

Последние сплетни, события прошлых лет. Кто заслуживает внимания, а от кого лучше держаться подальше.

Так выяснилось, что барон Вертон был бы весьма мил, но у него ужасно пахнет изо рта. Некий виконт заикается, а еще — слишком увлечен лошадьми. И это единственная тема, которую он способен поддержать. Леди Эстер носит накладные локоны. А ее сестра смогла выйти замуж лишь потому, что ее застали с одним маркизом в весьма пикантной ситуации.

Лианна прикрыла рот веером, изобразив изумление. Хотя столь детальное погружение в чужую жизнь вызывало даже не тоску, скорее — вежливую брезгливость. И только желание влиться в общество, а еще — соответствовать подругам, заставляло задвинуть собственные чувства на дальний план.

— Зато виконтессе Мельтс даже скандальный брак не грозит. — захихикала Алия, указав взглядом куда-то вглубь зала.

Там, у дальней стены, в полном одиночестве сидела худощавая девица с гладко прилизанными светлыми волосами. Неудачная прическа подчеркивала все недостатки лица. Крупный нос с горбинкой, высокий лоб с россыпью белых пятен, складки в уголках губ.

Впрочем, Августина Мельтс и в детстве не отличаласьмиловидностью. А еще — была на редкость занудной особой, чье общество Лия переносила с большим трудом.

Будто почувствовав обращенные к ней взгляды, Августина сжала губы и выше вздернула свой крупный нос.

— Ее отец умер три года назад. — зашептала Сильвия, загородившись веером. — А матушка этой весной вновь вышла замуж. Виконтессу забрал к себе старший брат, но они плохо ладят с его женой. Новая графиня Мельтс заявила, что готова выдать родственницу хоть за последнего старика, но к ней даже такие не сватаются. Да и кому нужна жена с прокисшим нравом и кривым лицом?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь