Книга Дракон, заживо погребенный, страница 29 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон, заживо погребенный»

📃 Cтраница 29

Я преградил ей путь, возвышаясь над ней, над ее маленьким дрожащим от страха телом.

- Ты заплатишь за то, что ты сделала, - прорычал я. – Ты посмела причинить ей боль.

Она упала на колени, моля о пощаде.

- Пожалуйста, не убивай меня! Она… она заслужила. Эта девка - воровка!

Я расправил когти, оставляя ровные борозды на земле.

- Она украла из моей спальни украшения. Я хватилась, а их нет. Позвала стражу, они проверили слуг и нашли их у нее под матрасом. Четыре колье и два золотых браслета. Так что я была права и наказание соразмерно вине провинившейся… которая пряталась все это время незнамо где, и посмелазаявиться лишь когда солнце встало.

Я усмехнулся, и из моих ноздрей вырвался дым. Я-то знал, где провела эту ночь Алиса. Вернее с кем. И получается, она меня не выдала даже под страхом тяжелого наказанья?!

Я с благодарностью посмотрел на нее. Хотел было кинуться и помочь надеть платье, на ее дрожащее от холода и страха тело, но вспомнил, что я все еще дракон.

Поэтому заревел и обернулся.

Практически мгновенно пришел в себя. Взял плащ у ошалевшего стражника. Который шептал при виде меня:

- Сгинь наваждение, это же покойный хозяин!

Затем встал напротив женщины, в шоке и с непониманием продолжавшей смотреть на меня, только теперь в ее взгляде не было страха. Она даже выдохнула.

- А вы сами кто? Я – хозяйка этого замка!

Я сделал шаг. Один. Второй. И сжав ее горло рукой, прохрипел:

- Ты не хозяйка. Ты наглая самоуверенная дрянь, что возомнила из себя госпожу. Но ты не переживай. Я спрошу за все. За самоуправство в моем доме, за трату моих денег, за то, что осмелилась и заняла мою спальню, и теперь мне придется выкидывать все, к чему прикасались твои грязные руки.

Она испугалась, ее глаза бегали из стороны в сторону.

- Так что здесь есть только одна воровка. И это - ты. Посмела своровать и прибрать к рукам чужое. Моеееее.

Я холодно и зловеще рассмеялся.

- Напомни, что полагается воровкам? Двадцать ударов плетьми?

Одним движением я разодрал ее платье и только взял плеть, чтоб нанести удар, как вдруг услышал слабый голос Алисы.

- Пожалуйста... не надо, - прошептала она. - Не опускайтесь до ее уровня. Отпустите.

Я замер, удивленный ее словам. Ярость все еще клокотала во мне, но я увидел в глазах девушки просьбу, и мое сердце дрогнуло. Она была права.

Я не должен был позволить этой женщине превратить меня в чудовище на глазах у Алисы.

Я отступил и выкрикнул:

- Стража! Немедленно ее взять и запереть в подвале. Без еды и воды. И никого не пускать! Отвечаете головой!

Женщина неожиданно вскочила на ноги и бросилась прочь, спотыкаясь и падая на каждом шагу.

Стража еебыстро нагнали. И бросая в мою сторону ошеломленные взгляды, пошли исполнять мой приказ.

Я же повернулся к Алисе, стараясь ее не пугать своим грозным видом. Я еще не отошел от гнева. Что кто-то посмел занять мое место, мой дом, мою спальню.

- Все хорошо, - прошептал я, стараясь сделать свой голос мягче. - Она ушла. Она больше не причинит тебе беспокойства.

Алиса подняла на меня глаза и … прослезилась, робко прижимая к груди край разорванного платья служанки.

Мой пульс участился. И на уровне подсознания я отметил, как нежна и бархатна ее кожа. Она не знала изнурительных работ под палящим солнцем. И если бы не красные натертые руки, я бы подумал, что она водит меня за нос и претворяется обычной служанкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь