Книга Бесприданница для дракона, страница 18 – Елена Байм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бесприданница для дракона»

📃 Cтраница 18

Я слишком мало знала про Эланию. Про ее привычки, ее особенности, поэтому приходилось наблюдать и изучать с нуля. Память Лияны тоже не могла помочь. Ведь она видела дочь всего лишь пару раз, и то мельком.

Насколько я поняла, муж не разрешал ей, то есть мне, ездить и встречаться с ребенком. Видимо боясь, что жена в какой-то момент разорвет их союз и предпочтет свое дитя ему.

Но Лияна предпочитала не замечать жестокость мужа, каждый раз находя ему оправдания.

Разложив платье на кресле, с трудом определив, где какая шнуровка, я обернулась и обратилась к хозяину дома:

- Прошу, отвернитесь.

В кабинете повисла тишина. Вернее, тишина была и так, но после моих слов стала ощущаться сильнее.

Мужчина закашлялся в кулак, но вежливо отвернулся, повернувшись ко мне спиной.

Я быстро просунула руки в рукава, одернула подол, и вуаля, платье было надето, поверх сорочки. Только вот как мне его завязать?

Если спереди я бы как-то могла осилить шнуровку, то сзади на спине - никак.

- Вам помочь? - раздался степенный и спокойный голос.

Я нервно обернулась, но дракон продолжал сидеть ко мне спиной.

- Нет, благодарю. - ответила я. Но спустя пару минут поняла, что без чужой помощи не обойтись.

Прикусила губу и краем глаза посмотрела на дракона. Он сидел, отвернувшись, и молчал.

А может и не заметит? Прикрою ее волосами.

Так и сделав, я подошла к столу.

Бумаги лежали на столешнице, я взяла самые верхние и с любопытством присмотрелась к тексту! Удивительно! Но я умела читать и понимать местные буквы. Вздох облегчения вырвался с моих губ.

Дракон развернулся и посмотрел на меня.

- Так приятно знать, что на тебя возлагают надежды и готовы прислушаться к мнению. – произнесла я, пытаясь объяснить свое неловкоеповедение.

Мужчина удивленно вскинул глаза и кивнул.

Я же принялась изучать записи. Это занятие так захватило, что я сама не заметила, как увлеклась, и присела на край столешницы, продолжая брать новые учетные листы один за другим.

Даже при поверхностном беглом взгляде было понятно, что кто-то регулярно и методично обкрадывает хозяина замка. Закупочные цены разнились из месяца в месяц, и отличались от цен учета. Я бы поняла, например, сезонность. Но не каждый же месяц!

Да и для посева закупались семена, зерно в разы больше, чем было, согласно бумаге, земель. Только если сажать семена одно к одному. Но кто в своем уме будет так засаживать морковь или свеклу? Между семенами должно быть расстояние…

- Простите, а кто вел этот учет? – я пытливым взглядом посмотрела на мужчину.

- Мой управляющий.

- А можно его утром пригласить? У меня накопилось много к нему вопросов.

Сэр Шейтон нахмурился, зачем-то постучал пером по столу, и ответил:

- Я его уволил, месяц назад. Насколько знаю, он сразу уехал из деревни в столицу.

- И купил там дом… - усмехнувшись, прошептала себе под нос.

Хозяин замка удивленно вскинул на меня глаза и спросил:

- Все верно. А вы откуда знаете?!

Теперь удивилась я. Хотя чего удивительного. Судя по записям, он, как минимум пять лет, обкрадывал своего нанимателя. Так что сумма должна была накопиться приличной.

Я ответила осторожно, тщательно подбирая слова.

- Судя по расчетам, каждый посевной месяц завышался объем купленных для посадки семян. Не сильно явно, но прилично. Примерно на треть. Далее – зерно закупалось по одной цене, а учитывалась в расходах по другой – завышенной. И самое интересное, согласно отчету, ваши земли дают урожай пять раз в год. Иначе никак не объяснить, почему столько раз их засаживали овощами и злаковыми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь