Онлайн книга «Тайна отеля «Керианна»»
|
Решив, что она мне точно не поможет, я поспешила распрощаться: — Да, я перепутала. Простите меня! Всего хорошего. Следующим мне встретился Оскар. Вчера я не обратила внимания на его внешность, но сейчас была более сосредоточена, а потому отметила, что парень высок и статен, даже красив. Высокая шляпа-цилиндр не скрывала тёмный цвет его волос, а чёрный сюртук дополнительно его оттенял, и в сочетании со светлой кожей и голубыми глазами парень выглядел как аристократ! Вероятно, он и был им. Однако в Лондоне моей эпохи нечасто встречались одетые подобнымобразом мужчины. Несмотря на то что аристократические семьи в Великобритании никуда не исчезли, они тоже предпочитали менее формальную одежду, оставляя элегантный дресс-код для официальных приёмов, на которых я никогда не бывала. И оттого эта эпоха обладала для меня неким шармом, возможностью прикоснуться к тому, что предназначалось для избранных. «Господа целуют ручки дамам, распахивают перед ними двери и пододвигают стулья — жаль, что в моё время такая обходительность почти не встречается. Ударить по заднице, схватить за грудь, показать непристойный жест — вот реалии двадцать первого века! Хотя… Если бы тут дамы одевались в мини-юбки, не исключено, что отношение к женщинам бы тоже изменилось», — мысленно сравнивала я эпохи. — Кери, привет! — голос Оскара вывел меня из раздумий. — Опять здесь? А где Орфей? — Я сегодня одна, — вежливо улыбнулась я. — Не боишься? — он приложил ладонь к груди, словно пытался зафиксировать корпус в вертикальном положении, чтобы наклонить ко мне одну лишь голову. — Почему я должна бояться? — не поняла я. — В тебя же стреляли, — произнёс он шёпотом, наклоняясь ниже, при этом не отрывая ладони от груди. — Намеренно? — уточнила я. Оскар еле заметно кивнул. Я осторожно огляделась по сторонам в поисках подозрительных лиц, но никого не обнаружила. — Спасибо! — поблагодарила я за предупреждение и, обойдя парня, двинулась дальше. «В меня стреляли намеренно?» — никак не укладывалось это в голове, потому что я была уверена, что попала в случайнуюперестрелку. Я помнила полицейские сирены: стражи закона гнались за преступником. Его автомобиль въехал на ярмарку, пытаясь срезать дорогу. Началась паника, люди бросались кто куда… Я бежала к уцелевшему прилавку, пытаясь скрыться за ним. Полицейские преградили преступнику путь. Сперва я увидела руку, сплошь покрытую татуировками, в которой был зажат пистолет, а потом из окна автомобиля показалась бритая голова молодого парня. Всё это произошло за считанные секунды, но для меня они тянулись долго. Я замерла, не в силах пошевелиться. До прилавка я так и не добежала, продолжая наблюдать за разворачивающейся перестрелкой, как за захватывающей сценой из фильма. Преступник не целился в меня, я стояла совершенно в стороне, но пуля срикошетила от металлической балки и попала прямо в мой живот. Почему-то ярешила, что и в Керианну стреляли подобным образом — случайно. Но если девушку хотели убить намеренно? И теперь все знали, что она, то есть я, жива… Означало ли это, что на меня шла охота? Погружённая в мысли, я уже не замечала лиц прохожих — я просто брела по ярмарке. Как вдруг глаз зацепился за знакомое отражение. Остановившись, я развернулась к лавке, заставленной зеркалами. Тут было около сотни зеркал различных форм и размеров! И со всех них на меня взирала я сама. Зрелище было завораживающим и пугающим одновременно! Я не могла отвести взгляд, ведь это натолкнуло меня на аналогию с двойниками. |