Онлайн книга «Бывшие. Охота на ведьму»
|
Кровь бурлит рядом с ней. Моя девочка. Любимая ведьмочка. Пытаюсь раскрыть её губы, но Ариана не даёт. Обхватывает мою нижнюю губу и кусает своими зубками! Мелкая зараза! Чувствую во рту солёный привкус крови. Смешно, как она пытается насолить мне, как она сопротивляется своим чувствам. Но я ведь не слепой, она мне поддаётся. Плавится в моих руках, как и когда-то прежде… – Я люблю тебя, Ариана. Это всё ради тебя. Охранник уводит мою строптивицу. Гляжу ей вслед. Никак не могу заставить себя уйти. Переступить порог чёртова учреждения и сесть в магобиль. Уговариваю себя, что поступаю правильно. Так будет лучше для всех. *** Дорога до Эллисон-брейк без компании Арианы – смертельная скука. Единственное напоминание, что она тут присутствовала – её безразмерная сумочка на сиденье рядом со мной. Представляю, как она расстроится, что забыла ворох своих зелий в магобиле. Но в любом случае, стражи порядка бы изъяли временно у неё все вещи, так что так даже проще. Когда разберусь с тем, куда впуталась конфетка, верну ей всё в целости и сохранности. А впуталась она во что-то очень подозрительное. Афаронги. Мелкие морские животные. Милые и добрые, но абсолютно бесполезные. Их используют для развлечения публики. Умеют выполнять всякие трюки, прыгать через барьеры ивыныривать высоко вверх из воды… Неужели весь сыр-бор из-за того, что кто-то незаконно привёз афаронгов в Эллисон-брейк? В чём же тут дело? Никто не стал бы поднимать такой шум просто чтобы защитить бедняжек-зверей. Дело в другом… Понять бы только в чём. Въезжаю, наконец-то, в прибрежный городок Аннара. Останавливаюсь перед огромным комплексом на самом побережье. Эллисон-брейк встречает хмурой тишиной. Ну что ж, скоро всё тайное станет явным. *** – Мистер Вайс, я даже представить себе не могу, чем наше скромное заведение могло заинтересовать вас, – пожимает плечами грузный управляющий парком – мистер Скот Хьюз. Беспечно улыбаюсь. Стоило зайти в Эллисон-брейк, как от моего взгляда не укрылось покрытое испариной лицо мистера Хьюза. Напрягся. О, как сильно испугался он появления в вверенных ему владениях инквизитора. Внеплановая проверка. Так я сказал. Но по факту, если бы он надавил на меня, то мне пришлось бы уйти. Чёртова бюрократия! Без бумажки, мне никто не позволил бы расхаживать по парку, как у себя дома. К счастью, Скот Хьюз оказался не подготовлен к такому сюрпризу. – Просто покажите мне ваших афаронгов. Знаете ли, жалобы в наше управление поступали. Неоднократные. Весть дошла до короля… – таинственно замолкаю, позволяя воображению Хьюза додумать, какими проблемами может грозить моё появление. – Д… да… конечно… – отвечает заикаясь и самолично ведёт меня к небольшому водному загону. Моя секретарша уже успела нарыть данные и сообщила, что в парке находится два взрослых афаронга и детёныш по имени Фабер. Родился всего пару месяцев назад. Подхожу к воде, малыш недоверчиво отплывает. Фабер вымахал уже метра в три в длину. Нормальный такой вполне здоровый детёныш афаронга. – Иди сюда, мелкий, я не причиню тебе вреда, – зову Фабера. – Я бы не стал на вашем месте с ним контактировать, – осторожно замечает Скот Хьюз. – Зоотехник Роуз говорит, что он ещё не в состоянии контролировать себя. Может и повредить ненароком. – Ерунда, – отмахиваюсь я. |