Книга Ловушка для Золушки, страница 44 – Дита Терми

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловушка для Золушки»

📃 Cтраница 44

— Ну что? Не успела ничего учудить?

— Успела, — охотно киваю, наблюдая как брови принца ползут вверх. — У меня возник план по смене фамильяра.

— Зря. У тебя очень умный Гусь. И вообще-то фамильяры просто так не приходят к нам. У всего есть замысел.

Вздыхаю и поднимаюсь с места. Смотрю на мужчину, раздумывая, рассказывать или нет о том, что Гусь предлагает мне стать его временной девушкой. Или может сразу ошарашить предложением жить вместе?

— Айлэй не нашёл того мага, — качает недовольно головой принц. — Если у тебя есть желание, можем продолжить танцевать или пойти перекусить.

— Извини, Бастиан, но я устала. Может быть просто вернёмся домой?

— Как скажешь. Я тебя проведу.

Пока мы идём в сторону от шума праздника, я раздумываю о словах Гуся. Не зря он так сказал, не думаю, что это была шутка. И вернуться скорее в общежитие мне нужно не потому, что я страшно устала, а потому, что желаю выяснить прямо сейчас, что происходит и чего нам нужно опасаться. Ну не на празднике же учинять допрос своего фамильяра?

Дорога домой занимает немного времени. В этот раз я более уверенно себя чувствую верхом на драконе. Кто бы мог подумать, что этот вид передвижения станет для меня когда-нибудь возможным. Да ещё и на самом принце. Ну точно попала в сказку!

Дракон доносит нас с фамильяром прямо к парадному крыльцу общежития. Часть студентов уже вернулась домой, потому что я вижу свет в окнах. На дворе темно и свежо, прохладный воздух проясняет сознание.

Бастиан стоит напротив меня и горстки студентов, пробирающиеся к общежитию, учтиво кланяются при виде принца. Мне вновь становится неловко, что мы как влюблённая парочка жмёмся на пороге и никак не можем попрощаться.

— Ну я пойду? — спрашиваю неловко.

— Ты же помнишь, что задолжала мне поцелуй? — хитро интересуется мужчина, не обращая ни на кого внимания.

Ах так! Играет со мной? Вспомнил о разговоре в больнице? Несмотря на то, что я откажусь, чувствую, что с удовольствием бы поддалась на провокацию. Слишком свежи воспоминания о недавнем сладком поцелуе.

— Ничего такого не припоминаю. И если ты о своём желании поживиться намоём самочувствии, то верни мне, пожалуйста, окровавленные руки, и я пойду в целительский корпус.

Лицо Бастиана мрачнеет.

— До завтра, Настя.

— До завтра, принц.

Я разворачиваюсь и быстро скрываюсь за дверью общежития, тщетно пытаясь успокоить колотящееся сердце.

Глава 23. Дурдом

Попытка разболтать фамильяра заканчивается моим полным провалом. Когда мы добираемся до моей комнаты в общежитии, Гусь заваливается на кровать с намерением лечь спать.

— Эй, постой! Давай-ка закончим начатый разговор, — возмущаюсь и толкаю коварного птица.

«Я устал и хочу спать. Ты целый день меня таскала везде и даже не заботилась о том, чтобы я отдохнул!» — отвечает мне не менее дерзко мой фамильяр. Но я то не собираюсь отступаться.

— Что за шутки ты мне на празднике отпускал? Думаешь кто-то будет целенаправленно охотиться за моим даром? Или считаешь, что то была чистая случайность? — тормошу зверя, но тот делает вид, что меня вообще тут нет.

Несносный Гусь!

Разгневанная ухожу в ванную комнату, чтобы помыться и скинуть местным домовым работёнку по пошиву моего платья. Правда без оторванного кусочка ткани даже не представляю, как они справятся с заданием.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь