Книга Апостол: Творец Апокрифов #1, страница 96 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Апостол: Творец Апокрифов #1»

📃 Cтраница 96

Одним из орудий Кристы, помимо певчих (орлиц), считались и орлы. Мужи? Али техника кузнецов? Верные и пошлые! От своих подруг ни на шаг, защищают, да любители проказ. Во времена далёкие рассвет ониподарили. Ни одна тварь и ни один прохиндей не смог позариться на ланитов. Принесли мир и покой, смогли позаботиться во времена хаоса.

Воспевают Кристу в богиню. Да не является она таковой! Дары и кнут принесла, а нужны ли они были? Я уже и сам не помню…

Иллюстрация к книге — Апостол: Творец Апокрифов #1 [book-illustration-43.webp]

Серия 6.1. Теос Шимантикус

Иллюстрация к книге — Апостол: Творец Апокрифов #1 [book-illustration-44.webp]

На следующее утро я отправился к поместью своей семьи. Ночью мне так и не удалось полноценно поспать из-за произошедших событий. Внутри меня кипели страсть и чувства к Оксане, но одновременно я испытывал небольшое волнение относительно того, что предпримут Шестаковы и как поступят.

Мне пришло уведомление о том, что меня ждут дома, в моём поместье. От кого оно пришло, мне было неизвестно, но номер высветился в формате «Дом Шестаковых». Видимо, это настолько официальный номер, что даже будучи незаписанным в моём телефоне, он сразу обозначается.

Я быстро добрался до поместья, погружённый в свои мысли. В этот раз меня встречали уже у ворот. На входе стояли двое охранников, Лель и Альберт Бауэр. Сестрёнка была очень рада меня видеть. Что не сказать о её подчинённом. Он скалился, хмурился и, как мне показалось, надеялся, что меня не ждёт ничего хорошего в этот день.

— Братик! — воскликнула Лель и подбежала ко мне. Мы обнялись и поцеловали друг друга в щёку.

— Я вижу, ты знаешь, что меня вызвали в Рейхён.

— Да! Всё поместье об этом говорит. — сказала Лель.

— И что же оно говорит?

— Что Вас вызвал глава дома, — ответил Альберт. — Вы задерживаетесь, не стоит заставлять господина дожидаться.

— А это я уже и без тебя решу, — грубо ответил ему и перевёл взгляд на сестру. — У твоего подчинённого острый язык. Альберт не знает своего места?

— Я заметила, — усмехнулась Лель, — Я накажу его за это.

— Но, госпожа, — заволновался Альберт.

Я взял сестру под руку и пошёл вместе с ней в поместье. Охранники следовали за нами. Альберт плёлся где-то позади. Он был погружён в свои мысли и не хотел попадаться мне на глаза. Хотя сестра сказала, что накажет его, мне показалось, что это будет не так. Альберт прекрасно знал об этом, потому что я чувствовал, как его старые, мудрые и язвительные глаза сверлят мне затылок.

— И что же хочет от меня отец?

— А ты как думаешь? — усмехнулась Лель. — Ты с ним ещё не виделся! Надо решить важные вопросы, касающиеся тебя. До меня дошли слухи, что тебя хотят заставить учиться, поэтому отправят в академию. Возможно, есть и другие нюансы, но, как ты понимаешь, вчерашний банкет на слуху у многих семей. Ты дал жару, братик.

— Никакую жару я не хотел давать. Так вот получилось.— сказал сестре.

— Разумеется, тебя никто не винит, по крайней мере, из моего окружения. Ты же не знал о глобальных планах нашего дома, как и… впрочем, с этим можно извлечь свои плюсы. Надеюсь, отец одобрит ваш союз.

— А вот это мы уже увидим. Я за свою жизнь так редко его видел, что даже не уверен, узнаю ли я отца.

— Хм, интересно. Думаю, всё же узнаешь. Тебя отведут прямо к нему, а учитывая его ауру и суровость, её ни с чем не спутать, поймёшь сразу.

— А я смотрю, моя сестра трепещет перед отцом.

— Папочка очень хороший и могущественный, я только это и подтверждаю. И, конечно же, я его очень сильно люблю. А я тебе рассказывала, какие подарки он мне подарил?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь