Онлайн книга «Невеста змея»
|
Анджела смотрела на него узнавая и не узнавая. Она никогда не видела его. Но глаза… серебряные глаза, она помнила их взгляд! Помнила, как они смотрели на нее с нежностью и любовью… — Я не жажду драгоценностей, — сказала она, растерявшись, — я… я просто вспомнила сказки. — В голове у тебя кучи золота и алмазов. Ну… желание гостя — закон! — он засмеялся, махнул рукой, и комната тут же преобразилась. Вокруг Анджелы были теперь горы золотых монет, ларцы с драгоценными камнями, золотая и серебряная посуда, ковры, один другого краше, шелка и бархат. — Довольна? — спросил он, улыбаясь собственной шутке. Анджела ахнула и посмотрела на Генри и Элли, которые так же, как и она, озирались по сторонам. — Впечатляет, — Генри усмехнулся, — очень гостеприимно. — Меня зовут Нук, — человек-змей понялся на ноги и шагнул вперед, к гостям. Чешуя его зашелестела, будто и правда была чешуей. Анджела отступила, неожиданно испугавшись. Он не был человеком, она четко понимала это. Не змей, не человек, кто? Движения его были плавны, будто он не шел, а танцевал, извивался, но при этом оставался неподвижен. А глаза… а глаза были из ее снов. И она помнилалюбовь, которую они излучали. Они не были холодны, нет. Они сияли теплым серебряным светом! — Ты можешь взять себе столько золота, сколько пожелаешь, Анджела, — он смотрел только на нее, будто Генри и Элли в комнате не было, — бери, это все я дарю тебе! Анджела снова отступила, но смотрела на него без страха, хоть сердце и леденело от ощущения чего-то потустороннего, нереального. — Спасибо, — сказала она, — вы очень добры ко мне. Он, видя, что она не бросилась набивать карманы золотом, наклонился и достал из одной из шкатулок прекрасное ожерелье с рубинами и алмазами. Оно сияло так, что Анджела прикрыла глаза. — Думаю, что это будет тебе к лицу, — сказал он. Анджела протянула руку и ожерелье холодной змейкой скользнуло ей в ладонь. — Спасибо, господин. — Нук, — он улыбнулся неожиданно теплой улыбкой, — меня зовут Нук. — Спасибо, Нук. Она хотела надеть ожерелье на шею, но тут к ней подскочил Генри. Лицо его было бледнее мела. — Не бери ничего у него! — прорычал он, выбивая ожерелье у нее из рук. Ожерелье упало на ковер, и осталось лежать, сияя огнем. Генри обернулся к Змею. — Не смей трогать Анджелу! — закричал он, — не смей соблазнять ее своими дарами! Нук улыбался, вдруг оказавшись у самой стены, где спокойно сел обратно на стул, теперь, в преображенном виде, похожий на трон. — Чем тебя соблазнить мне, Генри? — спросил он, крутя на пальце ожерелье с рубинами. Анджела посмотрела под ноги. Ожерелья на ковре не было, но она не могла вспомнить, чтобы Нук наклонялся, чтобы поднять его. — Нет у тебя ничего, что мне нужно, — крикнул Генри. — Нет? — Нук рассмеялся, — да у меня много всего, от чего ты бы не отказался. Ты любишь власть. И я мог бы заставить тебя взять власть. Ты любишь женщин… и я бы мог подарить тебе лучших женщин. Но… — он хлопнул в ладоши, и Анджела ощутила, что ожерелье отяготило ее шею, — но я пока не знаю, что выберешь ты. — Оставь свои дурацкие фокусы, — Генри посмотрел на Анджелу, — это любой фокусник умеет. Нук снова рассмеялся. — Да, фокусы и правда устарели. Ну, ничего, мы придумаем новые. Специально для вас, лорд Генри, граф Лостер, — усмехнулся он. |