Онлайн книга «Невеста змея»
|
— Что ж, ты научился желать, — Нук насмешливо смотрел на Генри, — пожелал оказался на берегу, и оказался. Я ценю такие умения. Змей не казался опасным, будто с тех пор, как Анджела бросилась ему на шею, растерял все свои способности. Разве мог этот юноша с глазами старика сознательно вредить? Лицо его, молодое, красивое, неуловимо меняющееся, нечеловеческое, казалось добрым. Возможно, слишком добрым. — Элли не хотела идти в колодец и не пошла, — Генри сжал ее руку, боясь, что Элли исчезнет, и он вновь потеряет ее улыбку, которую видел уже несколько раз за этот день. Светлую, лучистую, наполняющую его желанием жить. — Над волей я тоже не властен, — усмехнулся Нук, — могу запугать, угрожать, обхитрить… но не заставить. Запомни это, Генри. Тебе еще пригодятся эти знания. Все, что делает человек — он делает только по своей доброй воле, исполняя собственные желания, и ответственность вся тоже на нем. Не пытайся принудить… — он осекся и взглянул на Анджелу. После долгой ночи Анджела казалась уставшей. Она стояла рядом с Элли, что-то тихо говоря ей. Золотые ее волосы, казалось, звенели на ветру. Свобода? Генри смотрел вниз, на город. На расстилающиеся равнины, зеленеющие поля, на весь этот край, который он успел полюбить. — Вам пора, — сказал Нук. Элли и Анджела переглянулись. Генри кивнул и потянул Элли за собой. — Анджела, поспеши с прощаниями, — сказал он. Но Анджела не сдвинулась с места. — Энджи? — прошептала Элли. Повисло молчание, прерываемое только воем ветра. — Анджела останется здесь, — наконец сказал Нук. — Энджи… — в ужасе повторила Элли, — но… что я скажу твоей матери? Анджела смотрела на нее блестящими от слез глазами. — Передай ей… передай, что я ее люблю, — сказала она, и разрыдалась, закрывая лицо руками, — передай… — она посмотрела на Нука и он чуть заметно кивнул, — скажи, что исполнится ее самое заветное желание! И что я никогда не вернусь… Она уткнулась в грудь Нуку и заплакала,и Нук, кто бы мог подумать, нежно гладил ее рукой по золотым волосам. Элли не ослышалась. Волосы ее и правда звенели, как золотые струны. Генри потянул ее за руку. — Пошли. Нам тут нечего делать. Они стали спускаться по тропинке, а когда обернулись, две фигуры, золотая и серебряная, уже исчезли где-то в лабиринтах старого города. — Она сама хотела этого, — сказал Генри, сжимая руку Элли, — и мы не имеем права ей мешать. Полковник Моррисон встретил их достаточно дружелюбно. Айза, теперь без покрывала, в европейском платье, скромно улыбалась совершенно сбитому с толку Генри. Она была настолько хороша, что не стой Элли рядом с ним, он бы подумал о втором раунде боя с полковником, что светился от гордости за свою молодую жену. — Он принял жертву? — спросила Айза. Черные глаза ее наполнились слезами. — Анджела сама шагнула в колодец, — сказала Элли, — и осталась с Ним. Навсегда. Ты ее, возможно, увидишь, Айза. А я — уже нет. За обедом полковник рассказал Генри, что арабы после смерти Аль-Медема, не перенесшего поражения, покинули город и страну, устремившись к побережью. — Я уверен, что королева назначит вас губернатором, — сказал Генри, и добавил, усмехнувшись и вспоминая Нука, — если таково ваше желание. Спустя два дня Генри и Элли обвенчались в домовой церкви губернаторского дома. Обед, данный в их честь, был весьма скромным, и на нем присутствовали только несколько европейских семей, что жили в Матамбе и окрестностях. Полковник Моррисон и Айза сделали все, чтобы гости их не чувствовали себя чужими, но уже через два дня, воспользовавшись тем, что на побережье отправился большой обоз, Генри и Элли решили ехать вместе с ним. Желания бродить в джунглях, спасаясь от разного рода разбойников, у них больше не было. |