Книга Герцоги женятся только на леди, страница 83 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцоги женятся только на леди»

📃 Cтраница 83

Отец был удивлен ее приездом. Кейт, тихая и молчаливая, вернулась домой, и впервые в жизни не хотела ничего рассказывать отцу. Мистер Лоренс несколько раз пытался выяснить, что произошло с его дочерью, и почему она написала ему, что уезжает в Америку, после чего явилась в дом.

— Я думал, что никогда больше не увижу тебя, — отец поджал губы, и смотрел на нее с такой укоризной, что Кейт не выдержала и разрыдалась.

Отец погладил ее по голове.

— Не плачь, дочь моя, — проговорил он, — что не делается, то к лучшему. Пойдем лучше, выйдем в сад.

Только тут Кейт поняла, что отец встретил ее на ногах. Она давно привыкла видеть его в кресле, потому что ходить ему было слишком трудно. Теперь же он достаточно бойко передвигался рядом с нею. Весь его вид говорил, что болезнь его отступила. Кейт кляла себя за то, что, погруженная в собственное горе, не сразу заметила, какие изменения произошли с ее отцом.

— Ты нашел хорошего врача, папа? — спросила она, — я безумно буду рада снова прогуляться с тобой по саду!

— Сад в запущенном состоянии, — проговорил он, — но я думаю, что снова начну ухаживать за ним, как раньше.

— Но... но что произошло? — снова спросила она.

Отец усмехнулся.

— Твой жених — очень хороший человек, Кейт, — сказал он наконец, — он долго расспрашивал меня о том, что со мной происходит, какие симптомы болезни,советовался с мистером Смитом, который до этого меня пользовал, и вскоре после его отъезда из Лондона приехал доктор Мартинес, заграничное светило науки. Он обследовал меня, выписал лекарства, и вот, дочь моя, я встал на ноги! Конечно, я устаю еще ходить долго. Но вскоре смогу совершать прогулки до самой деревни!

Кейт молчала, слушая отца. Она была настолько рада его выздоровлению, похожему на чудесное исцеление, что сначала пропустила в словах его самое главное.

— Мой жених? — переспросила она, когда отец утомился от ходьбы и сел на свою любимую когда-то скамью.

— Ну да, твой жених, герцог Ретлент.

— Но он мне не жених! — воскликнула она.

— Как не жених? — отец поднял брови, — он просил твоей руки, я дал согласие. Значит — жених.

— Просил моей руки? — она отступила на шаг и чуть не упала, споткнувшись от корень сосны, — но... когда?

— Пару месяцев назад, когда ты еще жила в его имении, Кейт. Герцог явился весь такой лощеный, и спросил, не против ли я, если он женится на тебе. Я сказал, что обещал твою руку твоему кузену, но он ответил, что Мортон согласен разорвать помолвку.

— И он дал ему компенсацию! — закричала, пораженная догадкой Кейт, — и тебе он тоже дал денег? Только не скрывай от меня ничего! Он дал тебе денег?

— Он сделал больше. Он прислал мне врача.

Кейт сжала голову руками... Мортон... Предатель! Он тоже продался герцогу, тоже взял у него денег и... и новый велосипед! Он...

— Я... я поеду к кузену, — сказала она отцу и бросилась вон со двора, вскакивая на ходу в седло велосипеда.

...

Энтони встретил ее в обновленном доме. Кейт осмотрелась, заприметив новые обои и занавески, новые изразцы камина, новую мебель.

Предатель! Он отказался от нее, продав свое право жениться на ней другому предателю! Они оба унизили ее, заставив думать, что...

— Здравствуй, Кейт.

На Энтони был другой костюм. Серый в полоску. Самого модного покроя, с красивым галстуком, а в руках новый целиндр.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь