Книга Достойный Розы, страница 109 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Достойный Розы»

📃 Cтраница 109

Миссис Грансильвер была достаточно искушена в личной жизни, поэтому сразу обратила внимание, что бывший журналист и участник, возможно невиновный, но участник, похищения ее дочери, то краснеет, то бледнеет, и не может связать двух слов. Роза сидела тише воды, ниже травы, и никакие вопросы не могли вырвать из ее уст ответов сложнее “да” или “нет”. Она поделилась наблюдениями с мужем, не забыв рассказать историю внезапного обретения журналистом отца.

— Этот человек непременно придет делать предложение, — сказала она, вертя в руках веер, — и я не уверена, что готова отдать за него свою дочь. Сердце мое чувствует мошенника.

Мистер Грансильвер закивал, поджимая губы.

— Тереза, дорогая, вся эта история никуда не годится. Но мошенники опасны. Что сделает он в случае отказа? Не похитит ли ее еще раз, и тогда у нас не будет выбора, как отдать ее за него.

— Когда Роза убежала с Морганом, мы благополучно вернули ее обратно, — миссис Грансильвер вздохнула, — вот надо же, кто ожидал? Такие хорошие дети были, а теперь? Что Норман, что Роза...

— Перебесятся, — махнул рукой мистер Грансильвер, — хорошо, что лорд Роберт успел сделать ей предложение. Мы не можем уже ему отказать, поэтому лорд Дэвид не имеет никаких шансов. Свадьбу надо бы обустроить как можно скорее и тайно. Станет женой графа Эндерфил, возможно, полюбовничек и отвяжется. А не отвяжется, то этобудут уже проблемы лорда Роберта.

— Да не пойдет она за Роберта! — миссис Грансильвер всплеснула руками, — сбежит, где ее искать? Вот принесла же нелегкая на нашу голову этого журналистишку!

Мистер Грансильвер встал у окна, и стал смотреть на проезжающие экипажи, заложив руку за борт простого коричневого сюртука.

— Пусть он сюда придет, — наконец сказал он, оборачиваясь к жене. Его красивое волевое лицо стало мрачным и уставшим, — пусть придет, тогда и посмотрим, что из этого выйдет.

….

Даже когда Кейр Морган гнал коней, пытаясь уйти от погони и похитить красавицу Розу Грансильвер, сердце его не билось так сильно, как в этот момент. Он шел рядом со своим другом Генри, считая шаги в надежде успокоиться.

— Сегодня, когда мы были у мисс Джулии, ее сестра так смотрела на тебя, Кейр, — Генри рассмеялся, — ты знаешь, как они богаты. Бери быка за рога!

— Непременно, — заверил его Кейр, стараясь, чтобы голос его не дрожал, — думаю, что, вернувшись из Лондона, ты уже застанешь меня женатым.

Он улыбнулся, но вышло не очень. Сердце отстукивало ритм, и Кейр закусил губу.

Все утро продолжалась суета, чемоданы таскали на корабль, обнимались и целовались. Сестры плакали, отец давал Генри наставления, слуги бегали, забывая, то одно, то другое.

Наконец, все было сделано. Вещи разложены в каюте, обед съеден, и родственники отправились домой, оставив Генри на корабле. Отплытие должно было состояться ближе к утру, когда начнется отлив.

Кейр пришел, когда родственники Генри Берга расселись по коляскам и, утирая слезы, потрусили в сторону города.

Переправившись на корабль, он предложил Генри встретиться с Джулией в последний раз.

— А мы точно успеем вернутся? — уточнил Генри.

— Конечно. Думаю, что мисс Джулия будет в восторге.

Мисс Джулия была в восторге. И вот теперь они возвращались к порту, следуя длинными улочками, в надежде срезать путь. Тут, где ютилась разная беднота, было небезопасно ходить и днем, но Генри спешил и не видел ничего опасного в простых портовых улицах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь