Книга Достойный Розы, страница 88 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Достойный Розы»

📃 Cтраница 88

Кейр шагнул к ней, привлекая к себе внимание, и Роза обернулась на шум его шагов. Глаза ее расширились, некоторое время она смотрела на него не мигая, а потом заулыбалась, радуясь встрече.

Кейр сжал губы, сдерживая желание схватить ее в объятья и никогда больше не отпускать. Он шагнул к ней и опустился на одно колено, целуя ей руку, как рыцарь из сказки. Он и должен быть ее рыцарем. Кейр поднял на Розу блестящие от страсти глаза. Он должен стать им, если хочет, чтобы Роза пожелала бороться за свою любовь... За его любовь, поправил себя он.

— Кейр, что вы тут делаете? — спросила она и сжала его руку, — уходите! Вам опасно оставаться тут!

Он улыбнулся, и на душе его стало легко. Роза беспокоится о нем, значит она и правда неравнодушна к нему. Значит...

— Кейр, пожалуйста! — она поднялась и заставила его тоже встать.

— Я не могу жить без вас, мисс Роза, — проговорил он, входя в избранную роль, — разрешите хоть немного побыть рядом с вами.

— Тогда нам нужно уйти подальше от дома, — она поднялась и потянула его за руку в сторону озера, — если обойти озеро, там будет беседка...

Он готов был идти за ней куда угодно. Хоть за озеро, хоть в Америку, хоть в ад. Роза спешила, что-то быстро говоря на ходу о том, что будет, если ее отец узнает о проделках Кейра. Но ему было все равно. Даже если его застрелят и он умрет у ее ног, он не будет обижен... Кейр сжал ее руку, мечтая о большем.

— Мой отец был очень зол, — сказала она, наконец-то очутившись в беседке, где Кейр провел все утро, — но я сказала, что все равно выйду за вас замуж!

Ее голубые небесные глаза смотрели прямо на него. Кейр замер, ни в силах вымолвить ни слова. Руки еговдруг задрожали, и он сжал Розу в объятьях, боясь, что проснется, и окажется в таверне среди таких же бедных путешественников, как он сам.

Роза положила руки ему на грудь, ничуть не стесняясь и не отводя глаз. Губы ее были так близко, что у Кейра закружилась голова от желания коснуться их, и он не поцеловал ее только потому, что боялся, что спугнет ее своей страстью.

— Вы сделаете меня счастливейшим из смертных, — прошептал он, прижимая ее к себе и зарываясь губами в ее волосы, — мисс Роза, я никогда не был так счастлив, как сегодня. И не верю, что на земле может быть большее счастье...

— Мой отец никогда не согласится на наш брак. Придумайте что-нибудь, Кейр, — она отстранилась от него, и отошла, заставив его сделать шаг за ней, — я знаю, вы можете придумать что угодно, — она снова заулыбалась, — ведь вы очень умный.

…Их утренние свидания стали регулярными. Кейр целыми днями бродил по окрестностям, а утром снова перелезал через стену и оказывался в заповедном райском саду, где в беседке ждала его прекрасная Роза. Она взяла за практику брать с собой корзинку с завтраком, и они расстилали плед на берегу озера, и наслаждались утром, разговорами и вчерашними пирожками и фруктами.

Первые несколько дней Кейру стоило огромных усилий не наброситься на еду, начав пожирать все, что он видел, а есть прилично, маленькими кусочками, да еще и вести беседу. Когда Роза отворачивалась, он прятал за пазуху что-то из еды, чтобы не тратить деньги днем, и оставить их на задуманное мероприятие. Он смотрел на нее, не в состоянии налюбоваться на нее, и боялся предложить то, о чем думал с утра до вечера.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь