Онлайн книга «Другие правила»
|
Хлопнув дверью, он скинул плащ на ближайший стул и стал снимать промокшую одежду,даже не разбудив своего слугу. Ему не хотелось разговаривать, думать и то не хотелось. Вода, которую слуга принес вечером, совсем остыла, что не улучшило его настроения. Умывшись холодной водой, он откинул полог кровати, мечтая наконец-то согреться, и замер. В кровати лежала и мирно спала Сюзанна де Лесси. Дон Хуан пробормотал проклятие. Потом нашел теплый халат и закутался в него, понимая, что поспать ему не удастся. Положение было отвратительное, и он даже представить себе не мог, как теперь избавиться от Сюзанны так, чтобы никто не узнал о ее присутствии в его комнате. Некоторое время он разглядывал ее, пытаясь угадать, насколько глубоко она спит. Золотистые волосы разметались по белому шелку подушки, пухлые губки приоткрылись, она представляла собой очень соблазнительную картину. Но дону Хуану было не до соблазнов, тем более, что никаких отношений, кроме простого флирта, он с Сюзанной де Лесси иметь не собирался. Поняв, что девушка спит достаточно глубоко, он подошел к ней и взял ее на руки. Главное, чтобы Сюзанна исчезла из его комнаты. Он открыл дверь и вышел в коридор, и даже успел дойти до лестницы, когда Сюзанна вдруг открыла глаза и вскрикнула от неожиданности. — Что происходит, дон Хуан? Он остановился и поставил ее на ноги. Сюзанна покачнулась и обхватила его за шею, чтобы не упасть. Ее ночная сорочка из тонкого бежевого кружева была сделана не для того, чтобы что-то скрывать, а наоборот, чтобы подчеркнуть ее соблазнительные формы. — Вы перепутали комнату, — сказал он, пытаясь избавиться от ее рук, — поэтому я решил доставить вас в вашу, пока никто не заметил вас и вы не оказались скомпрометированы. — Но я не перепутала комнату, — дерзко улыбнулась она, — я спала именно там, где хотела. Дон Хуан разжал ее руки и отстранился. — Тем не менее, позвольте проводить вас в ваши покои. Они стояли в полумраке коридора и смотрели друг другу в глаза. — Возможно, мне хочется, чтобы вы скомпрометировали меня, — сказала Сюзанна, не опуская глаз, — я готова на все, лишь бы быть с вами. — Идите к себе, Сюзанна. Но это утро не благоволило к дону Хуану. Сюзанна сделала шаг к нему и снова обвила его шею руками: — Я никуда не пойду, — прошептала она, — я не пойду без вас! Он попытался отстраниться, но она крепко обнимала его. — Сюзанна, это не шутки, — он резко вырвалсяи отступил, но Сюзанна засмеялась и снова подошла к нему, положила руки на грудь. — Конечно же не шутки. Я совсем не шучу. И в этот момент случилось то, чего он хотел менее всего. Одна из дверей открылась, видимо их голоса были услышаны в комнате, и он увидел Валери со свечой в руке. На ней было что-то черное, а мокрые волосы разметались по плечам и спине. Сюзанна вскрикнула и машинально спряталась за спину дона Хуана. Валери молча смотрела на него. Потом усмехнулась и так же молча зашла обратно в комнату. Она совсем ничего не сказала, но настроение его резко спикировало вниз. Если до этого он готов был договориться с Сюзанной миром, то теперь возненавидел ее. — Мне кажется, она разозлилась, — хихикнула Сюзанна, — она ревнует? Он покачал головой: — Вряд ли. Но я прошу вас сейчас же уйти к себе. Потому что у меня совсем нет желания разговаривать с вами. Пожалуйста, мадемуазель Сюзанна, оставьте меня в покое. |