Книга Иллюзия любви, страница 82 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Иллюзия любви»

📃 Cтраница 82

— Я была в церкви, — отозвалась она.

— Вы выезжали без меня?

Сэр Джейсон нахмурил брови. Аделаида смотрела на него, пытаясь понять, сможет ли любить его хотя бы так же, как любила Реми, раз уж не сможет перенести на него ту страсть, что до сих пор овладевала ею, стоило ей вспомнить о Рауле. Сэр Джейсон запретил ей выходить из дома без него, но она легко его ослушалась, хотя не могла бы себе позовлить подобного, когда мужем ее был Рауль де Санлери. Будет ли она уважать его, ценить? Или он навсегда останется для нее хорошим другом? Просто другом, с которым она свяжет свою судьбу перед распятием в своем новом храме. В том, что ведет ее в будущее, в ад.

— Я приняла вашу веру.

Глаза их встретились. Казалось, сэр Джейсон не понимал, что проихсодит, или делал вид, что не понимает.

— Зачем? — спросил он.

Аделаида усмехнулась, потом сама взяла его за руку и шагнула вперед, ничего больше не боясь. Самое страшное с ней уже произошло, и бояться больше нечего.

— Я сменила веру, чтобы стать вашей женой сэр Джейсон, — прошептала она, касаясь пальцами его плеча.

Он вздрогнул от этого прикосновения. А потом их губы слились в поцелуе, и Аделаидиа постаралась забыть о Рауле, который, казалось, усмехался ей в спину.

Ничем она не лучше его.

Возможно, даже хуже.

Глава 7

Свадьба не была радостной. Сэр Джейсон летел к Аделаиде, будто у него выросли крылья, а увидел посреди холла не счастливую невесту, а совершенно несчастную женщину. Было видно, что всю ночь она прорыдала, и что замуж за него ее толкают какие-то обстоятельства, а никак не желание связать с ним жизнь. Белое платье ее было украшено голубыми и розовыми цветами, а на голову Аделаида надела венок из этих же цветов. Но в глазах ее стояли слезы, и сэр Джейсон почувствовал себя насильником, который заставляет невинного ангела сойти в ад.

— Аделаида...

Он замер перед ней, вдруг осознав, что ничего не знает об этой женщине, кроме имени. Да и в имени он уже засомневался. Возможно, она придумала его, соврала, ведь за все время знакомства она ничего не рассказывала о себе. Он знал только, что она была замужем и что не сможет иметь детей. Что за трагедия стояла за этими словами? И смеет ли он жениться на ней, если она так этого не хочет? Смеет ли он коснуться ее, если это вызывает слезы на ее лице?

— Я готова, сэр Джейсон, — сказала она тихо, будто прошелестела, но не сдвинулась с места.

Он стоял перед ней совершенно растерянный. По щеке ее сползла слезинка, будто он готов был вести ее на казнь, а не в церковь, и ожидала ее плаха, а не алтарь.

— Аделаида...

Она чуть улыбнулась. От ее улыбки у него защемило сердце, и он опустился на одно колено, боясь даже коснуться ее руки.

— Аделаида, если вы не желаете, боитесь или... или просто не хотите этого, я готов забрать назад свои слова. Я отвезу вас туда, куда вы пожелаете.

Взгляды их встретились. Аделаида смотрела прямо, и в уголках ее глаз сияли слезы.

— Мне никуда не надо, сэр Джейсон, — сказала она, — и нет места, где меня ждут.

— Если вы не хотите быть моей женой, если я не нравлюсь вам, скажите об этом. — он опустил голову, со страхом ожидая ее ответа.

— Вы нравитесь мне, — сказала она, шагнула вперед и положила руку ему на плечо, заствив вздрогнуть и поднять на нее глаза, — вы хороший человек, сэр Джейсон, и я благодарна вам... за все.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь