Книга Красавица, страница 124 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красавица»

📃 Cтраница 124

Сначала не зная, как относиться к такому положению вещей, Диана хотела обидеться на супруга, но поразмыслив, она пришла к выводу, что ее тоже все устраивает. Герцог не был тираном, он вообще мало интересовался ею, и Диана была предоставлена самой себя дни и ночи напролет. Она могла ездить кататься на лошадях с Луизой, принимать гостей, бывать в Лувре, тратить любые суммы на наряды и украшения. Герцог был идеальным супругом, а Диана — идеальной ему женой. Они вежливо здоровались, если случайно встречались у себя дома, и немного нарочито радовались, встретившись на людях. Однажды она подумала, что умудрилась выйти замуж за редкого человека, который не полюбил ее, но, в отличии от Ролана де Сен-Клер, ей и не нужна была его любовь. Брак без любви был прекрасен. Диана без зазрений совести вернулась в кружок короля, стала блистать там, разбивая все попытки соблазнить ее угрозой со стороны ревнивого мужа. Муж ее не был ревнив, он и не заметил бы, заведи Диана парочку любовников, но она вполне могла делать вид, что боится его.

История с Роланом де Сен-Клер долго тревожила Диану. Она просыпалась в холодном поту, видя во сне его на дыбе. Она видела, как его кровь течет в специальный желобок в полу, слышала его крики, и снова заходила в его камеру, где он лежал без сил, ожидая смерти. Воспоминания о монастыре святого Доминика мешались в ее сознании с недавнимисобытиями, и Диана боялась спать одна. Она приглашала к себе Луизу, и могла заснуть только, когда та спала рядом в постели, подложив под щеку руку.

— Молитва спасет тебя, Диана, молись за него, — говорила Луиза, и Диана молилась, ехала в церковь, и молилась перед статуей Святой Девы, надеясь на прощение. Она держала пост, исповедалась и понесла епитимию за ложь, но на душе легче не стало.

— Я все время думаю о нем, — говорила Диана подруге, когда они сидели за столиком в ее спальне и готовились ко сну, — я понимаю, что поступила плохо. Я раскаялась, Луиза! Но я все равно не могу выбросить его из головы! Я не знаю где он и что делает, но все, что может случиться с ним за морем, будет исключительно моя вина!

— Почему? — удивилась Луиза.

— Потому, что, если бы не вся эта история, он бы остался в Париже.

Герцог не мешал дружбе Дианы и Луизы. Он только насмешливо улыбался, видя их вместе, и всегда находил для Луизы комплимент. Он мог быть очаровательным, и иногда готов был отужинать с подругами. Но вот пришло лето, и герцог де Вермандуа пригласил свою молодую жену посетить его родовой замок в Лотарингии. Диана с сожалением рассталась с Луизой, но желание путешествовать и увидеть что-то новое пересилило тоску от разлуки.

Огромный, устремленный ввысь, замок сразу понравился Диане. Она выразила восхищение им герцогу, и герцог не без гордости рассказал ей какие-то байки из истории замка.

Карета загрохотала по навесному мосту, и вскоре лакей растворил дверцу, и Диана вышла к самому крыльцу, где уже выстроились для приветствия и представления новой госпоже старшие слуги. Диана шагнула вперед, подала руку дворецкому, который благоговейно поднес ее к губам, когда дверь распахнулась и молодая девушка сбежала по ступенькам и бросилась герцогу на шею. Черноволосая, стройная, она обвила его шею руками и стала покрывать поцелуями его лицо и руки. Диана замерла, настолько пораженная этим зрелищем, что не могла даже пошевелиться, потому что герцог тоже целовал незнакомку. Потом они отстранились друг от друга, и герцог подвел девушку к Диане.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь