Книга Наследник графа Нортона, страница 12 – Валерия Аристова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник графа Нортона»

📃 Cтраница 12

— Я рад, что вы так понятливы, миссис Мэйберри. И что мы сумели найти общий язык. Будьте готовы через две недели. Я пришлю за вами коляску, которая отвезёт вас в домик у моря. Я уверен, вам там понравится.

Глава 5. Аллея

Прошло всего четыре года с тех пор, как Мелани согласилась на совершенно безумную авантюру. Прогуливаясь в обществе подруги, миссис Вэлли, она надеялась, что сумеет забыть о скором прибытии в Бат графа Нортона. Конечно, ей нужно уехать. Она понимала это, но желание увидеть собственного сыночка и самого графа было так велико, что не позволяло даже думать об отъезде. От одной мысли, что она сможет посмотреть на них обоих, вернуться в прошлое, вспомнить те дни, что она провела с лордом Александром в маленьком домике на берегу, её кидало в жар.

Ей тогда казалось, что он любил ее. Конечно, это была иллюзия. Ей хотелось, чтобы он её любил. Но любовь его была навсегда отдана юной графине, леди Джейн, и только при её имени глаза его загорались радостью.

Будучи хорошо воспитан, лорд Александр во время их медового месяца относился к Мелани предупредительно и даже нежно. Она сначала стеснялась его, и все их любовные утехи происходили в ночи, в одежде и под одеялом. Мелли хорошо понимала, как низко пала, но ничего не могла с собой поделать. Постепенно их достаточно тёплые отношения переросли в нечто большее. Их задачей было — зачать ребёнка как можно скорее, но Мелли летала на крыльях любви, а лорд Александр постепенно смягчался к ней. Вскоре они уже бродили по побережью, болтали, смеялись, делились самым сокровенным, вспоминали смешные истории. Мелани рассказала ему свою жизнь, как оказалась одна с детьми в совершенно стесненных обстоятельствах. Рассказала, как думала прыгнуть с лодки, держа детей за руки в миг отчаяния. Он сочувствовал ей, обнимал ее, и утешал, как умел.

Какой из Александров был настоящим? Тот, что замкнулся в себе в тот же день, когда Мелани сообщила ему, что беременна, или тот, который нёс её на руках в постель, чтобы этого ребёнка зачать? Как красиво он мог говорить и как умел создать романтичную обстановку! Мелани, которая влюблялась в него с каждым днем всё больше, никак не ожидала, что в тот же миг, как миссия их будет выполнена, она потеряет его. Но это случилось. Лорд Александр радостно вспыхнул, потом бросился в свою комнату, где быстро собрал вещи.

— Мне нужно как можно скорее ехать в Бат, — сказал он растерявшейся Мелани, — Вы остаётесь тут, я прикажу привезти ваших детей. Напишите записку сестре, чтобыона отпустила их с моими слугами.

— Но тогда будет нарушена конфиденциальность, — проговорила Мелани, пытаясь понять, а любил ли он её хоть миг?

Лицо его приняло деловое выражение, никаких вспышек в глазах, ничего. Холодный взгляд, который она видела до этого, в тот день, когда они подписали договор.

— На карете не будет гербов, не переживайте, — сказал он, — я сделаю все так, что никто даже не заподозрит, что я как-то участвую в этом деле.

Она кивнула.

Лорд Александр закидывал вещи в сундук. Вскоре его комната опустела, а сам он ушёл в городок поблизости, чтобы заказать экипаж.

Мелани села, положив руку на живот. Там, внутри, жил её ребенок, зачатье которого показало ей, что любовь существует. Или та иллюзия, которую выдают за любовь. А её ли это ребенок? Она сжала руки. Это ребёнок леди Джейн. Она только родит его, но никогда не увидит, как он растет. Она обещала. Является ли это предательством? Или она во всем права? Старшие дети никогда не будут ни в чем нуждаться. А малыш... а малыш станет наследником графа Нортона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь