Онлайн книга «Девушка и дракон»
|
Адилна, разумеется, беспокоилась, и Сэни пришлось честно рассказать, «где и с кем она пропадала столько времени». Весь рассказ уместился в одну фразу. — Мы разговаривали с полковником Гинрадом. В галерее. Адилну это вполне устроило. Оказалось, гости спешат к празднично украшенным столам: король вернулся из драконьей пещеры, и готов предстать перед подданными. Торжественную присягу она, разумеется, пропустила, но это ли важно? Теперь у страны новый повелитель и этот пир в его честь. Распорядитель провел их под высокий шатер, один из трех, установленных на поляне перед дворцом. Не в тот, в котором будет пировать король, нет. В центральный шатер приглашены лишь представители самых знатных семей королевства, высшие офицерские чины и те, кого король пригласил лично. Семейство Диньяр к таким привилегированным особам не относилось. В этом небольшом шатре оказалась и супруга полковника, госпожа Гинрад, и ее дочь с зятем, молодым офицером того же полка. Был советник Вилшан с семейством, другие представители знати Ихарны. Некоторых Сэни узнала — они бывали в Семи Ручьях. Мать раскланивалась с знакомыми, обменивалась парой слов с благородными дамами. Все ждали, когда же по высоким ступеням белой парковой лестницы спустится его величество король, когда заиграет оркестр, и слуги поднесут гостям полные до краев кубки. Пир обещал быть богатым и затянуться надолго. Тем временем во дворце стало безлюдно и тихо. Погасли магические огни, освещавшие залы, мерцали только свечи в нишах на лестницах и в коридорах той части дворца, что отведена слугам. Тэра уныло брела в комнату, отведенную для личных горничных. Так хотелось сегодня выбраться в город. Родной дом, конечно, отсюда далеко, но чего ей бояться — в своей-то тихой Ихарне, да еще в праздничные дни, когда горожане гуляют допоздна и веселятся не меньше благородных господ? Добралась бы, промыслом мудрых богов. Не в первый раз чай. Но нет. Придется остаться. Хозяйка специально велела. Ничего. Зато есть возможность краем глаза посмотреть на живого короля! Это оказалось совсем просто. Всего-то поговорить скем-нибудь из лакеев, работающих во дворце. Уж слуги-то господский дом знают лучше кого бы то ни было. И конечно они ни в коем случае не пропустят такое событие. Обязательно есть комната, из которой, если не зажигать свечей, все будет прекрасно видно. Так и оказалось. Тэра остереглась подходить к старым опытным слугам, а вот молодой парень, совсем недавно примеривший ливрею, его звали Фэрт, легко согласился показать такое укромное местечко. Комнатка эта когда-то служила одной из гостевых спален, но почти сразу после прошлой коронации тут обвалился потолок, а к нынешнему событию толком отремонтировать ничего не успели. Комната осталась пустовать, слуги перетащили сюда поломанную и поцарапанную мебель из других комнат, но места, чтобы подобраться к окошку было вполне достаточно. Фэрт сказал, что будет ждать ее возле двери, но идти было рано, и Тэра не торопилась. Не то у нее было настроение. Не праздничное. Да и слоняться по господской части дворца без дела она не считала возможным. Разумеется, Фэрт уже ждал ее и даже волновался: — Идем быстрей! Нельзя, чтобы нас видели! Другие слуги, Тэра знала точно, тоже будут смотреть торжественный выход, но из окон первого этажа. Оттуда ближе, но видно будет только спины. А из этой комнаты… |