Книга Я не твой подарок, дракон, или Хозяйка зачарованного замка, страница 57 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я не твой подарок, дракон, или Хозяйка зачарованного замка»

📃 Cтраница 57

Вытащив из шкафа, перенесла его в нашу с Каем комнату и положила на кровать, планируя попросить Кая его немного уменьшить.

В тон к платью надо было также подобрать туфли.

У моего жениха уже хорошо получалось видоизменять размеры вещей, а вот окраска в новый цвет удавалась с большим трудом. Так что туфли пришлось искать пусть большие, но белые. Минут через пятнадцать я успешно справилась с этой задачей.

Что касается вещей самого Кайрона, – он мне сказал, чтобы я с этим вообще не заморачивалась. Всё, что ему нужно, он перенесёт целыми шкафами. И книги тоже. Поэтому я могла сосредоточиться исключительно на своей одежде. И обуви. Плюс захотелось взять кое-что из посуды в трапезной.

Так что в итоге набила все саквояжи под завязку, кроме одного. С этим, последним, направилась в свою комнату, оккупированную котом и крысиком.

Животных тут не было: они были заинтригованы нашими сборами и в качестве объекта наблюдения выбрали хозяина, так что теперь не отходили от Кая ни на шаг, путаясь у него под ногами.

А я смогла спокойно заполнять последний саквояж вещами из своей главной комнаты.

Когда распахнула шкаф, остолбенела: там на полке стоял глиняный горшок для растений! Тот самый, с Земли, от фирмы «Каплуа», который я разбила об голову Кая при нашей первой встрече!

И теперь он был совершенно целым!

Я поняла, что это Кай захотел устроить для меня сюрприз: он своей бытовой магией восстановил целостность этой вещи, зная, насколько сильно меня этообрадует. И убрал в мой шкаф в уверенности, что я вскоре обнаружу этот предмет.

Ну разве он не чудо?

У меня даже слёзы выступили на глазах от умиления.

Накатило непреодолимое желание расцеловать своего блондина.

Выскочив в коридор, я сразу же на него наткнулась. Он уже успел сменить одежду, и теперь был облачён в нарядный бело-золотистый камзол и такого же цвета брюки. Сразу видно – подготовился к нашей свадьбе.

Увидев меня, он замер, а я бросилась ему на шею.

– Ты такая прелесть! – искренне выдохнула я и прильнула к его губам в благодарном, искреннем и очень горячем поцелуе.

Он тут же перехватил мою инициативу, ворвавшись в рот языком.

А у меня внутри всё оборвалось от шока.

Я осознала, что тот, кому я кинулась на шею и кто меня сейчас держал в крепких объятиях и целовал – жёстко, властно, настойчиво – совершенно не Кай…

Глава 39. Айрон

Король Айрон

*

– Ваше величество, изволите отобедать? – робко спросил у меня мой камердинер, Фатисон Трейн.

Он видел моё мрачное лицо и понимал, что, когда я в таком состоянии, меня лучше лишний раз не тревожить.

– Позже, Фат, – отмахнулся я от него.

– Будут какие-нибудь указания? – осторожно уточнил он.

– Отправь ко мне сюда Гаднера, – потребовал я.

– Как прикажете, ваше величество, – поклонился Фат. – Герцог Гейлис Гаднер скоро прибудет в ваш рабочий кабинет.

Слуга метнулся за дверь, а я в очередной раз развернул послание от брата. Там была всего одна фраза – пренебрежительная, вызывающая.

«Я подумаю».

Без подписи и обращения ко мне как к королю или хотя бы родственнику.

Совсем одичал за столько лет в одиночестве…

Зря я ему три дня дал на то, чтобы он отправил мне Лабриус. Одних суток вполне бы хватило.

А ещё я успел пожалеть, что подарил ему человечку. Эта забавная девица внезапно стала сниться мне по ночам. Я видел её всего несколько минут, но её широко распахнутые, ярко-зелёные глаза до сих пор не выходили у меня из головы. Как и её клубнично-карамельный запах с тонкими оттенками нежной лилии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь