Онлайн книга «Я не твой подарок, дракон, или Хозяйка зачарованного замка»
|
– Маг из Лавандовой долины – Грей Лаурус – вам непременно поможет! – закивал Дикенз. – Точно. Грей… – задумчиво кивнул я, надеясь, что мои подданные уже обнаружили этого отшельника и притащили его во дворец, даже если он отчаянно сопротивлялся… Глава 54. Грей Кайрон * Везение снова было на моей стороне. За то время, что я разбирался с дроу в Яншане, с Карамелькой ничего плохого не случилось. Когда я вернулся – она мирно отдыхала на королевском ложе. Сгрёб её в охапку, принялся зацеловывать, предварительно выкрикнув: «Дар!» Потом рассказал ей о своей победе над дроу. Ксю хохотала заливистым колокольчиком, когда я дошёл до момента с Дариэлем и его обретёнными повадками ушастого крота. Потом расспросил Карамельку, чем она занималась в моё отсутствие. Как оказалось, не зная, чем себя занять, она поела фрукты, полежала на кровати и попрактиковалась в нимфейской магии. Так что теперь все стены в королевских покоях были покрыты цветами, словно обвитая розами беседка. Порадовался, что мои волнения за невесту были напрасными. Но самым замечательным было то, что мои надежды оправдались: хорошо замаскированный в Лавандовой долине отшельник Грей Лаурус был быстро обнаружен и доставлен во дворец двумя дровосеками, которым было торжественно вручено за это дело из казны сто тысяч золотых монет каждому. Сияющие от счастья лесорубы отправились домой, переместив обретённые сокровища в надёжные пространственные карманы, а Грея охранники приволокли в рабочий королевский кабинет – по моему распоряжению. Я хотел вначале лично поговорить с этим магом, а потом уже знакомить его с Ксюшей – если он покажется мне адекватным и безопасным для моей невесты. Лицо седовласого бородатого отшельника было хмурым и недовольным. – Я поклялся никого не калечить, но всё чаще задумываюсь о том, что пора делать исключения из этого правила, – сверкнул он на меня поразительно яркими, не выцветшими от времени, синими глазами. Сапфировый дракон… Хоть и седой, но всё же сильный и энергичный. Несмотря ни на что, он вызывал у меня доверие и невольное уважение. – Понимаю ваше недовольство, господин Лаурус, – мягко обратился я к нему. – Но дело в том, что мне и моей невесте жизненно необходима ваша помощь. Прошу вас, присаживайтесь в это кресло и отведайте блюда от королевского шеф-повара, – махнул я на оперативно накрытый слугами стол. Маг уверенно сел, а к еде даже не притронулся. – Я вас внимательно слушаю, Кайрон, – сухо заявил он, не сводя с меня пристального и острого,как кинжал, взгляда. – Вы единственный, кто понял, что я не мой брат, – расплылся я в довольной улыбке, радуясь подтверждению того, что Грей и в самом деле является сильным магом. Тот удивился: – Признаться, я ожидал другую реакцию. Был уверен, что вы огорчитесь тому, что я вас раскусил. – Если бы вы не поняли, что король поддельный – я был бы разочарован, – честно сказал я. Грей как-то странно на меня посмотрел: – Вообще-то король настоящий. Я вижу, как послушно клубится вокруг вас родовая королевская магия. Вся эта ситуация интригует меня всё больше. Рассказывайте! – расслабленно откинулся он на спинку кресла. Ну, я и рассказал. Всё-всё. Про то, как Ксюша попала в наш мир в качестве моего подарка и обрела нимфейскую магию. Про то, что брат обманом запер меня в Таунгарде, чтобы самолично занять престол, и держал меня в заточении сто пятьдесят лет. Про шоу, гномов, запасы еды, оранжерею, подготовку к свадьбе. А также о том, как я выбрался из плена, как расправился с дроу. О том, как сильно я люблю свою Карамельку, и о дефектной магической связи между нею и моим братом. О предателе во дворце, о том, что на Айрона дроу наслали проклятие – и я понятия не имею, удастся ли его развеять. И что маг Ронис провёл ритуал с волосами Ксюши, чтобы связь Айрона с ней крепла всё сильнее. Про то, что Айрон сейчас сам заперт в Таунгарде, а я намерен восстановить справедливость: решил сам сесть на трон и провести с Ксюшей обряд «Единение». |