Книга Попаданка. Драконы, берегите хвосты!, страница 34 – Анна Ликина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Драконы, берегите хвосты!»

📃 Cтраница 34

– К вожаку? Да нет проблем. Шлёпайте за нами.

Вервольф развернулся, коротко свистнул и направился куда-то сквозь густые заросли. Стая двинулась следом.

– Довольны? – змеем зашипел на меня дракон.

– А чё я сделала-то? – искренне недоумевала я.

– Вы вывели наше появление к межрасовому конфликту.

– Драконам нельзя сюда, да?

– А я уж начал сомневаться в вашем мыслительном процессе.

В ответ лишь выдохнула сквозь зубы.

– Да вы самый настоящий абьюзер! Вам ещё и власть дали…Вот с вас всё, простите, и лезет.

Александр резко остановился и повернулся ко мне.

– Дальше говорить буду только я. А вы молчите в тряпочку.

Кивнула в ответ. Хотя так и распирало сказать что-нибудь в ответ. Мы медленно брели по лесу. Волки шли по сторонам, невидимые, едва слышные, но очень ощутимые мрачными взглядами. Вскоре между вековых деревьев стали проглядываться небольшие деревянные домики. Нас провели к самому шикарному. В кавычках, конечно.

Мужчина, встретивший нас, внушал ужас одним своим взглядом. Про вид я вообще молчу. Даже довольно высокий и хорошо сложенный Александр казался рядом с ним маленьким хлюпиком.

По виду это точно вожак. Да и взгляд, которым он нас окинул, был чересчур властным. Дракон страха не показал, лишь скрестил на груди руки. Я же книксен сделала или реверанс. В принципе не особо разбираюсь, в чём их отличие.

– Ба-а-а! Вот это встреча! Сам Александр Равьеррр, – он слишком быстро для столь габаритного мужчины приблизился к дракону и схватил его за горло, – И что же ты здесь делаешь, чешуйчатая тварюга?

Я же закрыла рот руками, которые дрожали сильно. Вот теперь я поняла, насколько сильно мы влипли. Вервольфы нас просто так не отпустят. А я ещё и сама привела нас в их главное логово.

Александр же был спокоен как никогда. Хотя я ведь его почти не знаю. Может, это его обычное приторможённое состояние.

– Вольф, мы можем ведь всё обсудить. Для чего устраивать этот балаган?

– Обсудить, говоришь? – ноздри вервольфа затрепетали, властный взгляд переместился на мою физиономию, – А это ещё кто?

Я вновь подхватила подол платья и чуть присела.

– Это та самая, что чутка нас общипала, – вступил в разговор тот, что привёл нас к вожаку.

– Ты глаза-то протри и ноздри заодно. Внешне она, но запах другой, – прорычал в ответ Вольф.

Я закусила губу.С каждой минутой не легче.

– Так, она ещё и с меткой истинной, – вновь принюхался вожак и расплылся в улыбке.

– Ну, это всё равно не секрет. А по поводу смены запаха я всё могу объяснить. Мы заодно вам несколько вопросов зададим. Ток вы не зверейте и никого не бейте, – заискивающе улыбнулась.

Чем чёрт не шутит, вдруг удастся восстановить хронологию событий.

Глава 26

Вообще, вервольфы производили впечатление гопников, что есть в любом городе. Да, точно. Даже манера речи та же. Им бы ещё кепки-уточки и спортивные костюмы с полосками и не отличить бы было. А насчёт семечек и неизменной бутылки «Балтики № 9»…так, у них есть аналоги.

Но они всё же пошли на контакт. Пусть и привязали нас верёвками к стульям, но всё же пошли на контакт. Это хорошо, что в этом мире не знают про паяльники и утюги. И ещё, конечно, хорошо, что у вервольфов нет магии.

А у нас есть. И ещё хорошо, что вервольфы об этом подзабыли. От верёвки мы освободились уже минуты через три. Вожак этого не заметил, а мы сделали вид, что покорны и связаны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь