Онлайн книга «Аконит»
|
Уорд неопределенно пожал плечами, не желая давать однозначный ответ. – Я сама видела Аконита, – напомнила Кора. – Он хромает, я подтверждаю! – Хромал ли он раньше? Третье убийство… – Не хромал, но мы не знаем точно, был ли тот тип Аконитом, а… – А с этим свидетелем уверены? Почему? Потому что он об этом сказал? Кстати, а тот свидетель, он тебя видел? Кора медленно кивнула. – Хм, – только и ответил Джон. – Не берите в голову, мнительность журналиста. Нам столько раз приходится перепроверять источники! Уверен, вы отлично поработали! Извините, что пристал к вам со своими вопросами… Ох, что ж, полагаю, здесь наши пути расходятся. Хорошего дня и вечера, инспектор Уорд, мисс Нортвуд. Ветер, пришедший с юга, принес с собой ароматы весны и защекотал носы прохожих слабым ароматом свежеиспеченного хлеба. И Максимилиан, и Кора смотрели в спину Джона, а затем переглянулись. – Я был беспечен, – глухо произнес Уорд. – Смит прав… – О чем вы? – внутри накопилось смутное беспокойство, сплетенное из подозрений. Нужно было только, чтобы кто-то обличил эту тревогу в слова. – Бейкер. Он видел вас. И… Если предположить, что он Аконит или как-то связан с Аконитом, то… – При встрече он мог специально хромать, чтобы подтвердить свои слова, – закончила Кора. – Более того, он мог специально к вам приблизиться, чтобы убедиться, что вы заметили его! Удобно выдумать человека, существование которого невозможно подтвердить, чтобы… Воцарилось напряженное молчание. – Идемте, я провожу вас домой. – А потом? Вы ведь пойдете в булочную, но вовсе не за выпечкой. Давайте пойдем вместе! – Мисс… – Умоляю, Максимилиан, я ведь могу быть полезной! И в целом… Уорд залился краской. Он чуть потупил взгляд и кашлянул в кулак, а затем отрывисто кивнул. Кора закусила губу. Она снова забыла о хороших манерах и обратилась к нему по имени. Зато вот и результат – ноги ведут ее следом за инспектором, прямо в логово подозреваемого. Если подумать, Генри Бейкер имел с Аконитом несколько общих черт: высокий рост, светлые волосы. Еще и доказано, что он крал кусты нужного растения. Странно это все. Кора так глубоко погрузилась в мысли, что не усмотрела под ногами мелкую собачку, как две капли воды похожую на Ильду. Только шерсть этойбыла светлее и вместо одного банта ее украшали два. – Прошу прощения, Милли очень любопытная, – усмехнулась низенькая сморщенная старушка, показывая редкие зубы. – О, нет-нет, я сама не заметила эту очаровашку! – Кора искренне улыбнулась, ненадолго забыв о проблемах. – Это ведь ши-тцу? Я знаю похожую. – Мальчика? – Тоже девочка, – Кора чуть наклонилась, позволяя Милли упереться лапками в юбку. Измажет, да и ладно. Пальцы прошлись по мягкой шерстке. – Девочки такие. Очень любопытные, но ужасно милые, правда, мистер? – В самую точку, миссис, – Уорд тоже улыбнулся. Кора почувствовала в этих словах прежде незнакомое тепло. Таким любезным и доброжелательным она его еще не видела. – Что ж, извините, но… – начала было Кора, но Максимилиан ее перебил. – А вы, я смотрю, из булочной Бейкеров? – Вы весьма наблюдательны, молодой человек! – И корзинка у вас… Тяжеловата? Может, мы с сестрой поможем вам? – Вот так молодежь! – старушка тут же избавилась от ноши, вручая ее Уорду. – Молока купила да яблок. Зубов-то нет, а я с медком их перетираю, и в самый раз. |