Книга Рождественский Грифон, страница 67 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Грифон»

📃 Cтраница 67

Она скользнула в кровать, обвившись вокруг него. Каждое движение заставляло голову Хардвика пульсировать, но он устроился поудобнее, чтобы обнять ее. Она положила голову ему на плечо, так близко, что он чувствовал ее сердцебиение, и пытался убедить себя, что это уменьшает боль.

Боль в его голове была другого мнения.

— Здесь лучше, или лучше пойдем в другое место? — спросила она.

В другое место. Его мысли сразу же устремились к деревенской хижине, и он простонал. Это не вариант, даже если сон в куче снега внезапно казался единственным, что остановит боль в его голове. Он перевернул влажную ткань на лбу и положил более прохладной стороной на глаза.

— Может, прогулка, — предложила Дельфина, — чтобы уйти ото всех.

На улицах не будет лучше. Городок полон счастливых семей, счастливо лгущих себе и другим в эти праздники.

— Здесь нормально, — сказал он. — Похоже, здесь хорошая звукоизоляция. Если у них часто останавливаются оборотни, это, наверное, к лучшему. Иначе их постояльцы сходили бы с ума, слыша каждый разговор в здании.

— Все равно… Хуже, да? — прошептала она. — Хуже, чем ты ожидал, я имею в виду.

— Да.

Она прижалась лбом к его плечу.

— Я могу что-то сделать?

— Просто оставайся здесь со мной.

Он поднял одну руку, чтобы погладить ее затылок. Она издала мягкий, уязвимый звук и поцеловала его шею. Он сосредоточился на этом: ее близости, ее нежности, тепле ее тела рядом с его.

Не на том, как часть боли, затуманивавшей его мысли, была из-за нее и была с тех пор, как она увидела свою семью в небе.

— Хардвик…

Он вздрогнул. Он не хотел, но слишком расслабился. Она даже не лгала. Его тело реагировало на автомате.

Дельфина приподнялась на локтях и посмотрела на него сверху вниз, ее глаза были полны тенью.

— Дельфина, я…

— Это я, да?

Он вздохнул.

— Я знаю, ты не делаешь это специально.

— Но я все равно делаю это. Я просто лежу здесь, и даже будучи с тобой, все равно думаю: а что, если кто-то из родственников войдет в эту дверь? А что, если нет, но они попытаются позвать меня телепатически? Половина моего мозга постоянно настороже, продумывает способы исправить любую возможную ситуацию, и… и это причиняет тебе боль.

— Недолжно. — Он не мог вынести взгляд в ее глазах. Он отвел взгляд. — Не должно, если ты не лжешь вслух. Я не должен реагировать на твои мысли.

— Но ты реагируешь. — Она села и свесила ноги с кровати. — Ты же должен проходить детокс.

— Я…

— Ты болен. И мое присутствие не помогает.

Хардвик поднялся.

— Это не твоя вина.

— Но это так, да? И даже если это не моя вина, я не могу оставаться здесь, если я причина твоей боли. — Ей почти удалось скрыть усилие, с которым она держала себя в руках, а потом что-то внутри сорвалось, и она обмякла. — Прости. Мне даже не следовало пытаться скрывать, что я чувствую по этому поводу, правда? Ладно. Это отстой. Ненавижу это. Ненавижу, что не могу быть тем человеком, который тебе нужен.

— Почему не можешь?

Она выглядела загнанной в угол. Хардвик попробовал снова.

— Я знаю, они твоя семья. Но они ужасные люди.

— Только большинство из них. — Она горько рассмеялась. — Некоторые из них просто отвратительны. Один или двое довольно милы.

— Ну так общайся с ними. Тебе не нужно жить под пятой дедушки и бабушки только потому, что у вас общая фамилия. Ты ведь даже не…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь