Книга Рождественский Пегас, страница 104 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 104

Она дерзко оскалилась.

— Плохое начало для «долго и счастливо», не находишь?

— Долго и счастливо. — он притянул её к себе и приник к её губам, вкладывая в поцелуй всё свое облегчение и изумление. Она издала тихий, требовательный звук, который заставил его пожалеть о том, что одежда не растворилась при перевоплощении. — Я думал, появление пегаса отнимет у меня мое счастье,а не сделает его еще лучше. Теперь я думаю, что твоя сова не узнала меня раньше, потому что моему пегасу некому было ответить.

Глаза Олли были огромными.

— Неужели всё так просто? Нам просто нужно было дождаться, пока ты оперишься? Но ты даже не подозревал, что это возможно — я никогда не слышала, чтобы сущность проявлялась так поздно. Если бы ты не вернулся, мы могли бы никогда…

Её руки крепче сжали его. — Я даже думать об этом не хочу.

Я почти не вернулся. Если бы я послал Джаспера к черту с его бумажками…

— Но я вернулся. И теперь всё изменилось так, как я и помыслить не мог. Мой мир перевернулся с ног на голову только для того, чтобы встать на ноги правильно. — он заглянул ей в глаза. — Ты — моя пара.

— Почти. — Олли заерзала на нем, беззастенчиво дразня. — Нам всё еще нужно кое-что сделать для этого, помнишь?

Джексон мгновенно напрягся.

— И как долго ты планируешь держать меня в заточении в этой снежной пещере? — грубовато спросил он. Она пронзила его счастливым взглядом.

— У тебя есть на примете место получше, где я могла бы запереть тебя?

Грудь Джексона распирало от чувств.

— Хижина совсем недалеко…

Вспышка света — и она уже в облике совы. Она вылетела к выходу из снежного грота, опробовала лапами снег и сложила крылья.

— Ты идешь?

Он поднял свою куртку с того места, где она её сбросила, и скользнул в форму пегаса, разбрасывая снег, когда легко прыгнул в воздух.

Как ты это делаешь?— удивилась она. Ты будто прячешь одежду внутри себя, когда перевоплощаешься… Нет, расскажешь мне позже. А сейчас…

Глава 29

Олли

Он такой великолепный!— ворковала её сова. Эти крылья… эта грива! Такой величественный! Такой элегантный!

Олли рассмеялась и, должно быть, позволила Джексону услышать это, потому что почувствовала осторожное прикосновение его разума к своему.

Что смешного?— спросил он.

Моя сова пускает слюни по твоему пегасу.

В ответ она услышала нечто, что могло быть только ментальным «кхм-кхм». Если уж мы об этом заговорили… мой парень считает твою сову просто невероятной.

Великолепной?

Ослепительной.

Хм… ты тоже очень элегантен.

А ты…Он осекся, издав стон, который перешел в беспомощный смех. Грациозная, как ветер, прекрасная и белая, как луна… только с когтями.

Луна с когтями.Если бы сова Олли не была занята полетом, она бы точно распушила перья от гордости. Мне нравится.

Они приземлились на крышу коттеджа вместе: она — легко, он — спотыкаясь, неуклюже перебирая копытами, как новорожденный жеребенок. Он посмеялся над собой, и она тоже, а мгновение спустя они оба стали людьми и начали пробираться через окно, по сути, взламывая свой собственный новый дом. Сразу в спальню.

— Ты всё ещеодет, — с притворным возмущением воскликнула она, вцепляясь в его одежду.

— А ты нет. — его руки нашли её талию, грудь, изгиб бедер, мешая ей раздевать его. — И ты ледяная.

— Согрей меня.

Это был вызов и просьба, в которой он не мог отказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь