Книга Рождественский Пегас, страница 65 – Зои Чант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождественский Пегас»

📃 Cтраница 65

— Слишком переживала из-за ужина, — призналась она.

— Если ты хочешь пойти домой…

— Нет! В смысле, домой позже — да, — поправилась она. — Сначала еда.

Он взял ее под руку.

— Ты выглядишь красавицей, кстати.

— Правда? — Олли посмотрела на себя, ее лицо сияло. — Я думала, это чересчур…

— Рядом с тобой я чувствую себя оборванцем.

Ее взгляд скользнул по нему, и у него возникло странное чувство, что до этого момента она на него и не смотрела. Для Олли это было крайне необычно.

— Ты надел рубашку с рукавами? — спросилаона. Он кивнул. — Тогда ты уже выглядишь лучше большинства парней в этом городе.

— Одно из преимуществ свиданий с не-оборотнем. — Джексон понизил голос. — Меньше шансов, что я разорву всю свою одежду в клочья.

Хватит искать проблемы, приказал он себе. Жди, пока они сами тебя найдут. Если будешь искать, то в половине случаев сам их и создашь.

В кармане завибрировало. Он подавил вздох. К слову о проблемах… Эндрю пытался дозвониться до него весь вечер. Бог знает, как он раздобыл номер, но Джексон совершил ошибку, ответив в первый раз, так что теперь притворяться, будто ошиблись номером, было бесполезно.

— Телефон? — Олли кивнула на его карман.

— Нет. — Джексон сбросил вызов и выключил телефон.

— Не верится, что твой телефон выжил после вчерашнего.

— Водонепроницаемый чехол, — сказал он, убирая его обратно.

Она прищурилась.

— А мой только влагозащитный. И теперь он труп. Придется стащить рабочий телефон так, чтобы Боб не заметил.

— Что? — Джексон догадался раньше, чем она ответила. — Ты ему не сказала?

— Он сегодня на больничном. И… — Она вздохнула и ткнулась лбом в его плечо. — Новостей про нас и так будет достаточно, не стоит добавлять к этому историю о том, как моя сова прыгнула в ледяное озеро, чтобы украсть чужое обручальное кольцо.

— Но ты собираешься рассказать ему про нас?

— Я думала, мы могли бы сказать ему вместе. — Она сжала его руку. Тихий выдох, когда она прижалась к нему, заставил его кровь закипеть. — Позже. После ужина и после после-ужина.

Он придержал перед ней дверь.

— Звучит заманчиво. Особенно часть про после-ужина. — В перерывах между звонками Эндрю он кое-что спланировал на время после гриль-бара.

В ресторане было тепло и уютно. Небольшой зал внутри и просторный внутренний двор с жаровнями, которые весело горели, согревая гостей. В дальнем углу готовили жаркое на открытом огне. Владелица заведения, Ханна Холборн, махнула им в сторону двора. В воздухе плыл аромат жареной свинины.

Волоски на затылке Джексона встали дыбом.

Хватит искать проблемы, твердил он себе. Но что-то было не так. Вместо того чтобы внимательно следить за другими посетителями, как она обычно делала, Олли, казалось, из кожи вон лезла, чтобы несмотреть на них. Она едва не врезалась в одного из официантов.

— Давай сядемздесь, — выпалила она в замешательстве. Она схватила стул у стола в самом центре двора — что само по себе было странно, — но стул, который она выбрала, стоял лицом к стене. Оттуда она не могла следить ни за кем. Ну, кроме него, если он сядет напротив.

— Всё в порядке? — спросил он, когда они сели.

— Да! — ответила она. Слишком быстро. Ему было неловко за свою подозрительность, но…

Прежде чем он успел расспросить ее — или взять себя в руки и нерасспрашивать, — у плеча возник официант.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь