Онлайн книга «Грифон на Рождество»
|
«О чем ты говоришь?» Но его грифон не ответил. Оставался безмолвным, хотя Роуэн ощутил некую долю самодовольства. — Обычно они довольно долго привыкают к людям, — сказала Эмилия. — Особенно, к мужчинам. Я никогда не видела их такими раньше. — Да? — Роуэн усмехнулся, хорошенько потрепав одного из терьеров за ухом. — Ну, у меня всегда была… склонность к животным. Говоря эти слова, он почувствовал щемящее чувство в груди. Было ли это обманом? Он решил, что это уклонение от истины. Честно говоря, он всегда нравился животным. Эмилия с улыбкой кивнула. — Ну, я определенно это вижу! — Подойдя, она положила куртку на диван рядом с ним. — Они все спасёныши, поэтому всегда настороженно относятся к чем-то новому, — сказала она мягко. — Но, похоже, к тебе сразу прониклись симпатией. — Все спасёныши? — Роуэн почувствовал, что его восхищение Эмилией возрастает. — Ты взяла себе четырех собак? Эмилия рассмеялась. — О, нет… где-то здесь еще две. Уверена, они скоро появятся, как только поймут, что здесь чешут за ушами. И кошки скоро вернутся к обогревателю. Кролики наверху, а Харви в сарае… но это все, клянусь. — Харви? — спросил Роуэн. — Пони. — Ну, тогда логично, что он в сарае. — Роуэн еще раз посмотрел на маленьких собак на его коленях. они посмотрели в ответ, высунув языки. — И ты присматриваешь за ними одна? Возможно, ему показалось, но в этот раз смех Эмилии прозвучал… горько. — Их немного, но мы прекрасно ладим. — Я не хотел сказать, что ты не можешь с ними справиться, — сказал Роуэн. Было ясно, что собаки довольно и за ними прекрасно ухаживают. — Только то, что это довольной большой объем работы. Эмилия немного колебалась, прежде чем покачать головой. — Прости. Ты ни на что не намекал. Я просто слегка обидчива по этому поводу… но не должна вымещать это на тебе. — Все в порядке, — сказал Роуэн, когда более крупный из двух терьеров… Сьюзи, судя побирке… у него на коленях поерзал, устраиваясь удобнее. Окруженный собаками, мягким светом камина и теплым присутствием Эмилии, Роуэн понял, как легко забыть, что он здесь по одной причине: выследить Мерритта Уоттса. У него не было большого опыта в семейной жизни. Его квартира в городе была холодной и практичной… местом, где можно поспать и поесть, когда он не работе. Дом Эмилии действительно можно назвать домом. От потертого дивана до старых одеял, его покрывавших, разномастных ковриков, хрупких предметов, явно расставленных на высоких полках, чтобы их уберечь… все говорило о доме, где живут. О доме, наполненном теплом, радостью и светом. Эту сторону жизни ему не часто приходилось видеть. И каким-то образом он оказался в самом эпицентре. — Буря не должна продлиться долго, — сказала Эмилия, врываясь в его мысли. — Но… э… Она замолчала, отвернувшись. У Роуэна разыгралось воображение, или он действительно увидел на ее щеках румянец? — Ты уверен, что не хочешь… принять душ или ванну? — спросила она наконец. — С гипотермией не шутят. Роуэн заколебался. Ему действительно не нужна была ванна… он даже не особо нуждался в одеяле, в которое Эмилия его старательно завернула. Теперь, когда оправился от первоначального шока после падения, он в полном порядке. Оборотни имели горячую кровь и способность к быстрому исцелению: с ним не произошло ничего плохого, чего не исправили последние десять минут пребывание в тепле. |