Онлайн книга «Нелюбимая жена дракона»
|
Он молча посмотрел на меня и встал со своего места: — Хорошо, я распоряжусь, чтобы ее вернули, но только при одном условии: ты согласишься сейчас поесть. “ Вот хитрец, — подумала я, — бьет меня тем же, чем я.” Я улыбнулась ему: — Хорошо, но только если ты меня покормишь, раз Рене нет. — Упрямица. Ты самая непокорная жена драконов. Он похлопал в ладони и тут же в комнату внесли еду. Передо мной поставили деревянный поднос, на котором была тарелка с молочной кашей и компот с пирогами. Отдельно на тарелке лежали сыр и тонко нарезанное вяленое мясо. Муж сел напротив, взял ложку и принялся меня кормить. Я с радостью ела с его рук. Он улыбался и помогал вытереть салфеткой рот. Никто никогда меня не кормил вот так, не считая в детстве маму. С одной стороны, мне было неудобно, что я не могу держать ложку, а с другой стороны, очень даже приятно, что о тебе так заботятся. Я впитывала каждой клеточкой ту любовь, которую мне давали и которой была лишена в прошлой жизни. 31 глава На следующий день в мою комнату робко постучали. — Открыто, — удивленно сказала я. Дверь тихонько отворилась и на пороге, ни сделав ни одного шага, стояла моя служанка. Я ей обрадовалась, как дорогому гостю. Подскочила с кресла и рванула навстречу: — Рене, как же я рада, что ты вернулась. Она осторожно зашла в комнату, осмотрелась: — Госпожа, вы хотели меня видеть? Девушка опускала глаза и сжимала губы. От той веселушки, которая была раньше, не осталось и следа. Я села на кресло и показала ей на место напротив, но она не шелохнулась. Я удивленно посмотрела на нее: — Рене, я не узнаю тебя. Расскажи мне, что с тобой произошло: избили, пригрозили. Что они тебе сказали? Она оглянулась на прислугу в комнате и посмотрела в пол. Я поняла, что она не скажет ни слова при тех, кто находится здесь. — Быстро все покинули мою комнату. — скомандовала я. Служанки вышли, оставив нас наедине. Я еще раз показала на место возле себя, но девушка не шелохнулась. — Рене, что случилось? — Госпожа, мне сказали, что вы хотели, чтобы я вернулась, но я не могу. Вы пострадали из-за меня, поэтому я не заслуживаю быть возле вас служанкой. Я поднялась, остановилась напротив и заглянула ей в глаза. На меня смотрел холодный взгляд, юная особа сжала губы и молчала. — Рене, ты одна видела, что я отличаюсь от всех, но не задавала мне никаких вопросов. Бровь ее приподнялась, но она не вымолвила ни одного слова, а продолжада меня слущать. Я посмотрела на нее, повернулась к камину, который зажгли, так как в доме становилось с каждым днем прохладнее, подошла к нему, посмотрела на огонь и продолжила: — Там, где жила я, нет слуг. Меня учили отвечать за свои поступки, а не перекладывать решения на других. Если что-то сделала я, то виновата в этом только я. Никто другой не несет ответственности, если мне вдруг приспичило прыгнуть с высоты или утопиться. Я повернулась к Рене, она смотрела на меня с интересом. Я подошла к ней, погладила ее по плечу: — Труд другого человека должен быть оплачен и нужно иметь уважение к тем людям, которые работают вокруг. Нельзя преуменьшать то, что сделали другие. Ты, не рабыня, ты такой же человек, как и я, с руками и ногами. Твое право выбирать: работать со мной или нет. Я не могу тебя заставитьбыть моей служанкой, но я уважаю тебя и сильно ценю то, что ты для меня делала. Я хочу, чтобы ты знала, что мне тебя не хватает. В том, что произошло со мной, виновата только я. Это я, а не ты пошла к Ясинии, это я — не понимала тех последствий, к чему это приведет. Поэтому корить себя в том, что случилось, ты не должна. Поняла меня? |