Книга Леди любят артефакты 3, страница 51 – Яра Горина, Алёна Соловьёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди любят артефакты 3»

📃 Cтраница 51

В этот момент я даже пожалела, что ничего им не сказала и так плохо думала о хозяине замка.

Лорд с особым вниманием оглядывал накопители, а затем бросил на меня нечитаемый взгляд. На мгновение я смутилась. Вдруг он поймет, что я специально выбирала их для него? Совершенно особенные камни, которых не было в замковых запасах. А затем старательно выписывала каждую руну и зачаровывала, представляя не только его лицо, но и тот момент, когда лордс благодарностью наденет браслет, изготовленный моими руками. И быть может, это когда-нибудь спасет его жизнь.

На миг мне стало страшно, что он догадается, какие чувства я испытывала, создавая этот артефакт, а потому постаралась придать своему лицу как можно более безмятежный вид. Не нужно ему это знание, потому что обратной дороги не будет.

К счастью, лорд Блэквуд не умел читать мысли и не подозревал, какая буря разразилась в моей душе, но на всякий случай стоило развеять любые подозрения.

— Разумеется, вы совсем не нуждаетесь в подобных безделушках! — не к месту вспомнился дворецкий, чья мужская гордость была задета подобным подарком. — Но мне показалось неправильным преподнести артефакты всем, кроме хозяина замка.

— Ваша забота приятна. Даже если ее источник — всего лишь хорошее воспитание.

— Не только. Эти истории об исчезновениях и тварях… У меня от них мурашки по коже. Защитные амулеты — все, что я могу противопоставить злу, о котором ничего толком не ведомо. Мне невыносима сама мысль, что кто-то из этого дома может стать новой жертвой.

— Даже Моргулис? — пошутил лорд.

— Особенно он, — я говорила нарочито серьезно. — Иначе некому будет пресечь расточительство мисс Смитти. Големов станет в два раза больше, а к замку потянется бесконечная вереница обозов с пряностями и разными ранее невиданными продуктами, упоминание о которых можно найти только в древних поваренных книгах.

— Разве это плохо?

— Кому-то придется есть все эти кулинарные изыски. До последней крошки.

— Вы правы, мисс Катарина. Вряд ли Долина обрадуется Хранителю, страдающему отдышкой, стоит ему спуститься с лестницы или забраться в седло.

Я пожала плечами, мол, это не мои слова, ваши.

— Кругленькая гувернантка, которая не в состоянии поспеть за детьми, тоже, знаете ли, интересное зрелище, — ответил он, прищурившись.

— Моих подопечных не минует чаша сия, — спокойно отреагировала я. — Вернее, поварешка мисс Смитти. Далеко не убегут.

Лорд Блэквуд сдался первым. Его лицо озарилось улыбкой, и у меня потеплело на сердце. Лед тронулся. Впервые за долгое время мы говорили вот так, легко и без всякого подтекста.

— А если серьезно, лорд Блэквуд, вам ли не знать, что дополнительная защита лишней не бывает? Для меня, например, проще сделать пару десятков амулетов,чем проливать слезы сожаления, если что-то случится.

— Это так странно.

— Что именно?

— Вы такая… хрупкая, — он не сразу подобрал нужное слово, — но когда доходит до дела, готовы драться за своих, как пустынная львица. В вас буквально закипает благородная ярость. Вы гораздо сильнее и… мудрее, чем кажетесь.

— Мне приятно это слышать. Хотя и не совсем понятно, о чем вы.

Я лукавила, поскольку слова лорда Блэквуда сильно меня смутили. Он явно намекал на нашу ссору с леди Ричардс, но мне было неловко обсуждать с ним случившееся. Слишком много неприличных и компрометирующих обвинений тогда прозвучало из уст вдовы. Радовало лишь то, что я сумела сохранить хладнокровие и не стала отвечать ей в том же духе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь