Онлайн книга «Последователи Хаоса»
|
– Кто-то хочет, чтобы мы попали сюда, – произнесла она. – По какой-то причине кто-то хочет, чтобы мы добрались до Бречаата. И этот кто-то сделал так, чтобы нас не могли отправить восвояси. 18. Роз Они пристали к берегу в гавани прямо за пропускным пунктом. Эта часть пролива была лучше защищена от ветра, но Роз быстро стало понятно, что они не смогут вернуться тем же путем, каким приплыли сюда. – Лодку придется оставить здесь, – пробормотала Сиена, через плечо оглянувшись на судно, когда они поднимались по скользкой тропе на вершину утеса. – Слишком наивно будет надеяться, что тот, кто хотел, чтобы мы сюда попали, позволит нам уплыть из Бречаата. Они не оставили на лодке ничего подозрительного, но любому жителю Бречаата, который ступит на борт, сразу станет понятно, что судно было сделано в Омбразии. Им удалось снять флаг, но не только герб на знамени указывал на то, что лодка принадлежала Палаццо. Дев тоже оглянулся, но его интересовал не корабль, а пропускной пункт. Он словно боялся, что солдаты внезапно очнутся от иллюзии, которую на них наложили. Роз не могла его в этом винить, ведь в таком случае поймают их быстро. Они почти не спали, а запасы еды подходили к концу. Роз чувствовала нарастающую усталость в мышцах и с трудом удерживала глаза открытыми. Она гадала, как Дамиану удавалось оставаться на ногах. Он, без сомнений, выглядел хуже их всех: говорил мало, а его плечи были напряжены, пока он шел по крутой тропинке, которая вела их прочь от воды. Роз хотела утешить друга, но что-то в выражении его лица ее останавливало. Его глаза смотрели в никуда, словно все внимание было сосредоточено на том, чтобы двигаться вперед. Роз боялась, что он вспылит, если она коснется его. Он не хотел, чтобы она отправлялась на север. И хотя столь многое в Дамиане стало другим, этот факт остался неизменным. Роз смотрела, как капли воды срываются с кончиков его волос, которые уже начали отрастать из короткой военной стрижки, и катятся вниз по шее. Очевидных различий между климатом Бречаата и Омбразии Роз не заметила, но темный пейзаж, представший перед ними, был определенно ей незнаком. Низкие и колючие деревья, усеявшие утес, совсем не походили на пышную сочную зелень, к которой она привыкла. Но в каком-то смысле это место было красивым. Неровные скалы скрывали от глаз любые признаки цивилизации, отчего окружающая их природа казалась дикой и неизведанной. Это место походило на локацию из сказки, которая не давала надежды на счастливый конец. Возможно, все дело врассказах ее отца. Он часто говорил ей о чудесах севера, неоскверненных его тяжелыми воспоминаниями о войне. Он рассказывал об огромных кошках, которые бродили по горам, и о крохотных водопадах, затаившихся глубоко в лесах. Он рассказывал о том, что солнце, висевшее в сером небе, казалось тусклее и исчезало за горизонтом раньше, чем на юге, и том, что, если очень хорошо присмотреться, можно увидеть снег на макушках самых высоких горных пиков. «Здесь можно затеряться, – подумала Роз. – Можно бежать и бежать, и никогда не оглядываться». Они почти достигли вершины утеса, и впереди не было видно ничего, кроме зарослей тех же колючих деревьев. Сиена направилась в ту сторону, настояв, что им всем нужно спрятаться от дождя, чтобы она смогла взглянуть на карту. Роз знала не хуже других, что во время грозы нужно держаться подальше от деревьев, но другого укрытия у них не было. |