Книга Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена, страница 56 – Екатерина Стрелецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена»

📃 Cтраница 56

– Всё хорошо, милая. Мама не даст тебя в обиду и никого в дом не пустит.

Естественно, вся уборка пошла насмарку, так как пришлось переключиться на дочь. Я знала, что придётся непросто, но отступать была не намерена. Я так долго мечтала о ребёнке и вот получила его. Теперь у меня есть Софи, а у неё есть я, которой придётся приложить немало труда, чтобы поставить её на ноги, вернуть речь и узнать, что такое быть любимой дочерью, а не никому не нужной инвалидкой. Вспомнив, что у девочки никогда не было хоть какой-нибудь мало-мальски настоящей игрушки, я достала иголку с ниткой и один из своих чулок, сшив из него подобие зайца. Оставшийся без пары был безжалостно искромсан ножницами для набивки. Радуясь, что удалось в очередной раз переключить Софи, я вручила ей игрушку, рассказывая, что теперь зайку можно будет не только брать с собой, но ещё и спать укладывать. По-хорошему стоило бы сшить куклу, но не была уверена, что моих способностей к рукоделию, а также материала, хватит для этой задумки.

Глядя на то, как дочка с настороженностью изучает своего нового друга, у меня сердце кровью обливалось. Да чтобы Ойгена с Доротеей до конца их дней кошмары мучили за то, как они обращались с Софи! Стараясь не отходить от девочки далеко, я потихоньку разобрала привезённые тюки, время от времени поглядывая в окно. Когда на противоположном берегу показалась запряжённая повозка, у меня внутри ёкнуло от радости. Прижавшись почти вплотную к мутноватому стеклу, я наблюдала, как из повозки двое мужчин вытаскивают две бочки, причём одна из них была явно тяжелее другой.

– Софи! Давай я тебе покажу кое-что интересное, – подхватив дочь на руки, я поднесла её к окну. – Видишь вон там двух человек? Они тоже собираются к нам, но бояться их не нужно, они нам полезные вещи привезут.

Продолжая рассказывать дочери о том, как договорилась с Рольфом насчёт бочек, опустив момент с его связыванием, наблюдаю за приближающимися к дому двум лодкам. Обе они двигаются по воде значительно быстрее, чем я утром, а потому примерно через полчаса, может, чуть больше,они утыкаются носами в берег.

– Бруно, помоги! – крикнул Рольф своему сотоварищу, а потом, заметив меня, махнул шляпой. – Как и договаривались. Бочки и вёсла я привёз. Куда их?

Оценив размеры бочек, я махнула рукой в глубь дома: – На кухню.

– На кухню, значит, на кухню... – пожали плечами мужчины и, ухватившись за верёвки, которыми была перевязана первая бочка, потащили её в дом.

Даже хорошо, что их двое, иначе одна бы я точно не смогла её не то что дотащить до кухни, но даже завалить набок, чтобы докатить до нужного места. Следом за первой бочкой, мужчины дотолкали до кухни вторую, а потом перевернули, поставив обе рядом.

Оценив скудную обстановку, Рольф с Бруно переглянулись, а потом поинтересовались: – Может, нужно чего?

А я что, дура, что ли, чтобы отказываться? Сразу «взяла быка за рога»! – Дымоходы прочистите?

– Пятнадцать грошей, – нагло заявил Рольф и тут же уточнил. – Каждому!

Угу. Бегу и прыгаю, подхватывая юбки! – Двадцать на двоих, иначе убираетесь отсюда и больше никогда даже близко к озеру не подходите!

Бруно тут же толкнул Рольфа, а потом обратился ко мне: – Зачем же так сразу, хозяйка? Можем договориться. Лестница крепкая найдётся?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь