Книга Чудовищный бизнес леди попаданки, страница 38 – Даша Семенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чудовищный бизнес леди попаданки»

📃 Cтраница 38

К томуже выяснилось, что Рейнер лично везет своих гостей из города, и до самого вечера мы оказались предоставлены сами себе. Иви, которая не показывалась после того как он застал ее в спальне, сгустилась из воздуха, едва затих стук копыт.

— Какие еще трюки есть у тебя в запасе? Хотелось бы заранее знать, сюрпризов и без того хватает, — спросила я, скептически ее рассматривая.

— Я и сама не знала, что так могу. Просто очень испугалась, захотела скрыться и... В общем, получилось. И вернуться вышло не сразу, прости. При его сиятельстве как следует сосредоточиться не могла, — объяснила Иви.

— Выходит, ты в силах это контролировать. Удобненько. Надеюсь, теперь будешь меньше бояться. Жаль, что наши слуги так не умеют.

На это она смутилась еще больше и предположила, что это магия. Совсем немного, но явно ощутимая особая энергия, которой Иви может управлять.

— Должно быть, рядом с господином Рейнером она во мне проснулась, ведь я потомок одаренных. Видишь, его не просто так для нас выбрали.

— Вряд ли. Давай рассуждать логически. Ты почувствовала эту свою магию когда встретилась с Рэем и когда напугалась, но ведь и то, и другое произошло не впервые, но раньше магии не было. Тебя никто кроме меня не видит, пока не оказываемся в замке. Ты обрела способность прикасаться ко мне и вообще к материальным предметам здесь, в замке. Исчезла по своему желанию тоже здесь. Быть может, причина именно в том, что ты попала в замок? Не просто так эти владения были настолько важны для твоей семьи. И пророчество о появлении особо одаренной волшебницы... Возможно, в нем есть доля истины?

Подумав немного, она согласилась: мои рассуждения похожи на правду. А еще сказала, что нечаянно обнаружила, будто прекрасно видит и без очков.

— Жаль, что с тобой не происходит того же, — пробормотала, извиняясь.

— Так ведь это твое наследство. Но почему тогда ты в очках?

— Без них непривычно. Чувствую себя будто не совсем одетой. А у нас все-таки гости. Тому симпатичному охотнику я с радостью покажусь, если ты не против. Воображаю, как он удивится!

11.2

Дьюэл при виде нас вдвоем едва не выронил накрытую платком клетку, которую нес в руках. В ней что-то заметалось и недовольно зачирикало.

— Оливия Бирн, для друзей Иви, — представилась Иви, улыбнувшись при взгляде на его удивленное лицо.

Мы заранее все обсудили и решили каждому встречному подробностей не рассказывать. Мало ли, какие могут быть последствия. Тем более все еще оставалась призрачная надежда все исправить, хотя чем дольше она сидела над книгами, тем невозможнее это казалось.

Мертвеца можно поднять. Душу — вызвать из посмертия. Одержимость исцелить, изгнав постороннюю сущность (по этому поводу она и просила не особо распространяться). Но способа вернуть душу в тело все никак не находилось, даже намека. Даже сказок и легенд о воскрешении.

— А вы... — Дью посмотрел на меня и запнулся.

— Оливия Бирн. Чтобы не путаться, называй меня... — я на секунду задумалась, но решила не усложнять. — Называй меня Оливией, а ее — Иви. Да не пугайся ты так, мы на самом деле уже были вдвоем у тебя в гостях. Просто ее нигде, кроме замка, не видно. Проходи. Что это у тебя там?

— Ах, да. Это подарок для леди-хозяйки, жена старосты велела передать, — он снял с клетки нарядный платок, расшитый маками, и протянул Иви. Та немедленно набросила подарок на плечи. — А это лично от меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь