Онлайн книга «Спасти дракона»
|
— Что-то мы с твоего афродизиака только спать все захотели, — усмехнулся тер Рихард, — никакого любовного томления не почувствовали. — В смысле все? — удивилась подавальщица. — Он же на пару рассчитан! — А нас было много, и мы были голодными, — пожал плечами Рихард. — Филя сожрал все мясо. А вы, достопочтенная девица, исчезли в неизвестном направлении! — Тогда вы сам виноваты! — фыркнула девица. — Количества магии на возбуждение любовных эманаций не хватило. Поэтому вы все спать и захотели. Хотите, я вам еще один тортик принесу? — Спасибо, — Рихард изобразил шутовской поклон. — Нам бы лучше мяска на пятерых. Без ваших, как их там, афродизиаков. И разбудите остальных членов нашей команды. Эвка сидела на кровати, натянув на себя покрывало. Ее слегка знобило. Это было странно — осознавать, что к тебе неровно дышит наследник могущественного и таинственного королевства. И пугал тот факт, что его ребенок принесет ей смерть. Это была непередаваемая смесь счастья и страха. Рихард вручил подавальщице мешочек с золотыми су, и та мгновенно упорхнула, пообещав накрыть стол в лучших традициях Грайта-Вины. Через пятнадцать минут, когда они спустились в общий зал, Филипп Ориди и Мавритания с Майклом уже ждали их. — Выспались? — хитро прищурившись, поинтересовался Филипп. Друзья пожали плечами. Это могло означать что угодно, начиная от «выспались» и заканчивая «не твоего ума дела». Каждый в номере занимался чем-то своим. — А я вот не выспался! — мрачно сообщил Филипп. — Как глаза закрою, так вашу подружайку вижу, Гилару Монти. Мавка с Эвкой переглянулись и захихикали. Гадание начинало срабатывать. И даже у Эванджелины появился свой персональный дракон. Только остальным пока про это знать не обязательно. И она перевела разговор: — Мавритания! Ты не хочешь нам рассказать свою историю? Мы же за тобой на край империи по первому зову прилетели. — Да, спасибо вам, друзья! — Мавка неожиданно всхлипнула и вытерлауголок глаза кончиком платка, который держала в руке. Разговор с Кирраном без слез тоже не обошелся. — Да чего тут рассказывать-то? — А вот что мне рассказала, то и им расскажи! Надеюсь, что стыд тебе ума добавит! — мрачно произнес Кирран. — В общем все очень просто, — вздохнула Мавка. — Я по объявлению в газете нашла Сергиуса Развила. У него был небольшой, но очень странный бизнес. Он помогал девицам имитировать замужество, если их родители не разрешали выйти замуж за женихов более низкого происхождения. Изображал, что собирается жениться на несчастной. Этот факт предавался огласке. И бедным родственникам не оставалось ничего, кроме как соглашаться на брак с несостоятельными женихами. — Только Мавритания фон Эглессе сама оказалась слишком соблазнительной невестой. А я при их договоре не присутствовал, — все также мрачно добавил Майкл. — Чтобы больше без моего согласия ни-ни! Бунтарка и авантюристка Мавка послушно закивала головой. — А моя жена будет такой же покладистой и послушной? — неожиданно уточнил Рихард и на глазах у обомлевших друзей обнял Эвку за плечи и нежно поцеловал в висок. — О-о-о-о! — выдохнули парни. — Вас можно тоже поздравить? — удивленно охнула Мавка. — Можно! — согласился Рихард. Затем перевел взгляд на тиру Руи. — А ты, малышка, что молчишь? Можно нас поздравлять? |