Книга Стервы исчезают в полночь, страница 39 – Наталья ДеСави

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стервы исчезают в полночь»

📃 Cтраница 39

— Отпустите! Вы не можете! Я же ничего не сделала!

Голос оборвался, а Эрик бросился вперед. Преодолев пролет, ведущий на второй этаж, он вбежал в помещение, бывшее раньше танцевальной залой. В середине зала была нарисована огромная звезда, вписанная в круг, в ее центре лежала девушка. Он подошел ближе, склонился над ней, скривился от бессильной злобы. Девушку он знал с самого детства, она служила на кухне, помогая кухаркам. Ее открытые глаза не мигая смотрели в потолок. Эрик провел рукой по лицу, закрывая ей веки, выпрямился, замер.

Ни единого звука вокруг, ни мышь, ни птица не рвущийся ветер не тревожили эту часть замка. Он немного постоял прислушиваясь, но так ничего и не услышал. Убийца не мог далеко уйти, это было просто невозможно, учитывая, что единственная лестница, ведущая вниз, была та, по которой он взбежал. Эрик прошелся по залу, заглянул в соседние комнаты, но везде было пусто. Мебель вывезли давно, спрятаться было просто негде.

Взглянув на девушку в последний раз, вышел из комнаты и быстрым шагом направилсяв жилую часть дома.

— Рольф, — он нашел брата, стоящего в дверях и провожающего последних гостей, — нужно поговорить.

— Ты что-то быстро вернулся, — хмыкнул тот, косо взглянув на брата и послав воздушный поцелуй последней отъезжающей карете.

— Лайзу, одну из кухарок, убили в старом флигеле.

Рольф резко развернулся и впился в брата глазами.

— Ты думаешь, это и было то предсказание?

— Может быть. Где Элиза? Нужно показать ей девушку, пусть скажет, ее она видела или нет.

— Не лучшая идея, — Рольф отвел глаза, — мы ведь так и не сказали ей, что это был не сон.

— Сейчас самое лучшее для этого время, — отрезал Эрик. — Где отец?

— Аргус его знает. Весь вечер не видел.

— Приведи Элизу во флигель, а я позову городового. Хотя, лучше приведи обоих девушек.

— Боишься, что твоя женушка будет недовольна, как ты используешь ее сестренку?

Эрик сжал кулаки, любое упоминание о Кайт задевало его. Но он отпустил Рольфа, не время сейчас устраивать разборки с братом, да и воспитывать его надо было раньше.

В зале, где он нашел труп, собралось уже много людей. Врач осматривал тело, городовой ходил по залу в поисках улик, а на входе стояло несколько полицейских, оттесняя любопытных слуг. Рольф провел девушек в зал. В глазах Элизы он заметил страх, руки ее дрожали, а губы нервно подергивались. На лице Кайт не было ни страха, ни ужаса, лишь суровая решимость. При виде его, она передала сестру Рольфу и подошла ко мне.

— С чего ты решил притащить сюда мою сестру?

Я метнул взгляд в ее строну лишь на секунду, убедиться, играет ли в ней женская обида за произошедшее вечером. Но нет, только ярость и решимость дать мне отпор во всем, что касается ее сестры.

— Ты прекрасно знаешь, зачем я позвал ее.

— Не смей ее втравливать. Ладно, вы надо мной поиздевались, кошку из меня сделали, сестру не трогай, ей всего шестнадцать!

— Это не отменяет того, что она предсказывает смерть. Элиза, — я отодвинул жену в сторону и подошел к девушке. — Я понимаю, что это неприятно, но ты сейчас единственная, кто может помочь. Лайзе было столько же лет, сколько и тебе. Рольф рассказал, что ночной сон был не просто так?

Девушка закивала головой, не смотря на меня, и не открывая взгляда от тела на полу.

— Можешь сказать, это она?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь