Онлайн книга «Это не твоя таверна, дракон!»
|
Больше мы не касались темы семейных отношений. Зато Лоран оказался замечательным экскурсоводом: провел меня по всем зала дворца, показал сад и оранжерею. Там я сорвала несколько листьев мяты, розмарина и нероли. — Лоран, я, наверное, покажусь вам бестактной, но позвольте спросить — как давно у вас этот шрам? Он провел рукой по шее, чуть задумался, будто вспоминал неприятные для себя моменты. — С детства. — Вижу, что вам зашивали его довольно грубо, поэтому он плохо сросся. Он вам мешает? Лоран отпустил мою руку и вопросительно посмотрел. — Вы не спрашиваете, а утверждаете? Я чуть опустила голову. — Я видела такие шрамы, они должны причинять вам неудобство. Но я могу сделать мазь, которая поможет избавиться от него. Интерес в глазах Лорана стал еще сильнее. Я не могла понять, он подшучивает или ищет во мне то, чего нет. — Вы, случаем, не ведьма? — О! Нет, конечно. — Я достала листики трав, которые сорвала. — Это все природное, ничего запретного. Если вы не против, мы дойдем до кухни, я приготовлю мазь у вас на глазах. Лоран только хмыкнул, но провел меня на кухню. Бастиан, который никак не ожидал увидеть меня второй раз за день, был несказанно рад. А когда я попросила гороховую муку и горячее молоко, сильно удивился, но просьбу выполнил. Заварив муку в молоке, я оставила настаиваться, истолкла мяту, розмарин и нероли, всыпав их. Быстро помешивая лопаточкой, привела все до консистенции вязкого теста. — Кладите на марлю и прикладывайте на десять минут перед сном в течение двух недель. Лоран с недоверием посмотрел с недоверием на баночку, в которую я сложила мазь, но все же взял и положил в карман. — Будет интересно, если брат женится на той, кто избавит меня от этого шрама. Уверен, Леннарт будет негодовать. — Вот этоточно! За разговором мы не заметили, как дверь кухни открылась, и на пороге появился сам Леннарт. Глава 12 — Я же приказал тебе сидеть в комнате? Говорил он вроде мне, но смотрел при этом на Лорана. И во взгляде было что-то, что мне совсем не понравилось: злоба, ярость и жгучая ненависть. — Я не сделала ничего, чтобы разговаривать со мной таким тоном, — как можно тише, но тверже ответила я. Повара начали оборачиваться и притормаживать, проходя мимо нас. Все ловили каждое слово, старясь не пропустить нить ссоры господ. — Ты вышла из комнаты, когда я запретил тебе это делать! — Леннарт тоже оглянулся на поваров, старался говорить тише, но было видно, что гнев переполняет его. — Господин Хансен. — Лоран сделал издевательский поклон. — Госпожа Форсберг не является вашей женой, пока что у вас нет права приказывать ей, что делать. Да и будь она вашей… — Она и так моя! А ты не и близко не подходи ни ко мне, ни к ней! Леннарт схватил меня за руку и силой вытащил из кухни. Во дворце уже вовсю готовились к вечернему ужину, слуги сновали взад и вперед. Я пыталась делать вид, что все в порядке, но как только мы оставались одни, тщетно пыталась вырваться. — Да пусти же ты! Мне это удалось только тогда, когда Леннарт втолкнул меня в комнату и запер за собой дверь. Потирая запястье, я отошла ближе к окну, стараясь держаться подальше от разъяренного будущего супруга. — Мне же больно! — Впредь ты будешь выходить на люди только в моем сопровождении, — рявкнул он, бросая камзол на спинку стула. — И никогда не будешь общаться с этим человеком. |