
Онлайн книга «Запретная страсть»
Алекс скатился с нее и встал, застегивая штаны. Подняв ее шелковый халат, он помог ей надеть его. МэрИ Энн подала ему рубашку и сюртук. — Мне действительно надо идти, — сказал он извиняющимся тоном. — Я понимаю, у тебя много дел, и к тому же Рейчел, наверное, нуждается в тебе. Алекс кивнул. — Если мы завтра закончим свои дела, я приду к тебе в конце дня. — Хорошо. Мне интересно будет узнать, как вы устроились. Притянув Мэри Энн к себе, он поцеловал ее. — Проводи меня до двери. Она насилу сдерживалась, и едва могла дождаться, когда он уйдет. Тесно прижавшись друг к другу, они вышли из гостиной и миновали холл. — До встречи, — произнес он, а Мэри Энн покорно стояла в дверях, глядя ему вслед. Как только Алекс скрылся из виду, она закрыла дверь и заперла ее. Быстро поднявшись наверх, Мэри Энн бросилась на кровать, с трудом сдерживая переполнявшую ее радость. Прайс жив! Жив! Не важно, что они перестали быть любовниками свыше четырех лет назад. Мэри Энн не сомневалась, что сможет вернуть Прайса. Внезапно возникла мысль о том, что он не захочет жениться на ней. Впрочем, быть любовницей Прайса все равно предпочтительнее, чем быть женой Алекса. Особенно после того, как она узнала, что Алекс не получит в наследство деньги Прайса. Однако Мэри Энн была не глупа и не собиралась расторгать помолвку с Алексом, пока не будет уверена в Прайсе. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Она провалялась в постели весь вечер, теша себя фантазиями относительно Прайса и их совместной жизни. В эту ночь Мэри Энн плохо спала, ворочаясь до самого рассвета в ожидании встречи с Прайсом. Рано поднявшись, она решила навестить семью Купер, объяснив свой приход желанием поздравить мужчин с возвращением, и посмотреть, что будет дальше. Если Прайс каким-либо образом даст понять, что по-прежнему любит ее, она немедленно порвет с Алексом. Придавая большое значение своему туалету, Мэри Энн выбрала самое привлекательное повседневное платье и оделась с особой тщательностью. Уверенная в своей неотразимости, она отправилась к дому Купа, предвкушая желанную встречу. Мэри Энн очень волновалась, стоя перед входной дверью. — Доброе утро, мисс Монтегью, — поздоровалась с ней служанка, отрывшая дверь на ее стук. — Входите. Вся семья в гостиной. — Благодарю, Розали, — сказала Мэри Энн, грациозно входя в дом и вручая служанке зонтик. — Можешь не провожать меня, я знаю дорогу. Бетси услышала голос Мэри Энн и вышла ей навстречу. — Рада видеть тебя, входи и присоединяйся к нам. Ты знаешь, что Куп и Прайс вернулись? — Я узнала об этом только вчера вечером и решила поздравить их с возвращением домой, — ответила Мэри Энн, волнуясь. Войдя в гостиную вслед за Бетси, она просияла, увидев Прайса. Оба мужчины встали. — Как хорошо, что ты пришла, — приветствовал ее Куп, осторожно взглянув на Прайса. — Ты великолепно выглядишь, Куп. И Прайс… — Мэри Энн, — начал Прайс, но не успел он договорить, как она подошла к нему и горячо поцеловала в губы. — Я испытала огромную радость, узнав, что ты вернулся домой. У меня опустились руки, и я ужасно переживала, когда пришло сообщение, что ты, по всей вероятности, погиб. — Она отступила на шаг, чтобы осмотреть его. — Боже! Твоя рука! Я не знала, что ты ранен. Тебе очень больно? Куп и Бетси с трудом сдерживались, чтобы не рассмеяться. — Я в полном порядке, Мэри Энн, — сказал Прайс и, когда она попыталась возразить, добавил: — В самом деле. — Ну, если так… — Мэри Энн, не желаешь ли чашечку чаю или кофе? — вмешалась Бетси. — Спасибо, Бетси, хорошо бы чаю, — ответила Мэри Энн, садясь рядом с Прайсом на диван, тогда как Бетси вышла, чтобы приготовить чай. Джейсон, жевавший шоколадное печенье и увлеченно игравший сам с собой, заметил новую леди и направился к ней с радостным лепетом. Мэри Энн недовольно наблюдала за приближением ребенка. Она так старательно наряжалась сегодня утром, что мысль о прикосновении малыша, чьи руки были измазаны шоколадом, едва не заставила ее выбежать из комнаты. Но она продолжала сидеть, в то время как Джейсон ухватился за ее юбку. — Он очень подрос, Куп, — сказала она, чтобы поддержать разговор, стараясь при этом не обращать внимания на пятна шоколада на своем лучшем платье. — Я не видела его несколько месяцев. Он уже начал ходить? — Он передвигается с каждым днем все быстрее и быстрее. Скоро будет обгонять меня, — с улыбкой проговорил Куп. — Я слышала, у тебя повреждена нога. Как ты себя чувствуешь? — Скоро буду совершенно здоров. — Прекрасно. — Вот твой чай, — сказала Бетси, входя в комнату. — О, Джейсон! Посмотри, что ты сделал с юбкой. Бетси пришла в ужас, увидев два огромных шоколадных пятна на платье Мэри Энн, и оттащила Джейсона. — Пойдем со мной, — обратилась Бетси к гостье, передав Джейсона Купу. Она повела Мэри Энн на кухню, а Куп и Прайс весело переглянулись. — Не могу представить Мэри Энн в окружении ребятишек, — с усмешкой сказал Прайс. — Я тоже, — согласился Куп. — Ты заметил кольцо у нее на пальце? — Какое кольцо? — Судя по размерам, похоже на обручальное. Может быть, Алекс наконец сделал ей предложение? Прайс резко вскинул голову. — Кажется, Бетси говорила, что они продолжают встречаться? — спросил он с задумчивым выражением лица. Их внимание снова привлек Джейсон, и они играли с ним, пока не вернулись женщины спустя несколько минут. — Все в порядке, — радостно сообщила Бетси, забирая сына и передавая его служанке. — Этому молодому человеку необходимо вымыть руки и лицо. — Да, мэм, — ответила Розали и понесла Джейсона наверх, — Теперь можно посидеть спокойно. — Бетси опустилась в свое любимое кресло. Мэри Энн заняла прежнее место рядом с Прайсом, недовольная тем, что лишена возможности остаться с ним наедине. — Я заметил у тебя кольцо. Ты помолвлена? — спросил Куп с интересом. — Да, кстати, я скоро выхожу замуж, — сообщила она, касаясь руки Прайса. — Алекс сделал мне предложение. — Как чудесно! — воскликнула Бетси. — И когда же состоится свадьба? — осведомилась она, желая знать подробности. — Мы еще не назначили дату, но я надеюсь, ждать осталось недолго. — Уверен, вы будете счастливы, — сказал Прайс. Он взял ее руку, восхищаясь кольцом, и подумал, сколько вещей пришлось продать Алексу из его дома, чтобы купить эту драгоценность. — Оно великолепно. |