Онлайн книга «Сталь»
|
– Подождите! Возьмите с собой! – Вот ещё! Я хоть и работаю на этом пароме, затаскивать туда всяких попрошаек не буду, это точно, – он продолжал уверенно дёргать верёвку. – У меня есть много денег… – У меня у самого, – собеседник незаинтересованно пихнул ногой свой набитый чем-то доверху мешок, – куча денег. – Как насчёт секса? – Что? – мужчина резко замер, прекратив отвязывать верёвку от кнехта. “Что?!”, – прокричало моё подсознание. – Я займусь с тобой сексом на том пароме, если ты доставишь меня туда! – моё сердце колотилось, я видела, что попала в яблочко. Мужчина гнусаво ухмыльнулся, вновь оголив свои жёлтые зубы, и в следующую секунду присвистнул: – Вот это я понимаю реалии нового мира! Никогда не думал, что мне будет светить секс с такой красоткой. Думал, что моим потолком навсегда останется пьяная разведёнка Нэнси из портового бара. – Ну так что, согласен на секс на пароме? – не унималась я. – Паром будет в пути два с половиной часа. Думаю, у меня с тобой получится даже дважды. – Посмотрим, – сквозь зубы выдавила я, стараясь не выдавать своего отвращения. – Ладно, полезай в лодку. – Со мной будут ещё люди, – не оборачиваясь, боясь увидеть детей слишком близко, я махнула рукой куда-то назад. Тупоголовый снова сжал верёвку в своих руках. – Ты издеваешься?! Нет, так не прокатит, красотка.Залезай в лодку одна, а малышня пусть остаётся здесь. Выбирай, едешь или нет. – Если возьмёшь нас всех, обещаю очень сильно удивить тебя на пароме, – я перегнулась через забор, грудью ощутив его бетонный холод, и заигрывающе улыбнулась своему мерзкому собеседнику. На сей раз у меня получилось очень убедительно, потому что я услышала детские шаги позади себя. – Ты даже не догадываешься, на что я способна. – Ладно, – сначала облизав, а потом прикусив нижнюю губу, сдался под натиском предвкушения сволочь. – Но из-за вас придётся ссадить с парома кого-то, кто уже на нём. – Главное – доставь нас на паром, а остальное неважно. – Эй, как же неважно, детка, у нас уговор, а это очень-очень важно, – он явно запереживал, что могло уже гарантировать мне, что он теперь заинтересован в моём попадании на паром не меньше, чем я сама. – Уговор дороже денег, красавчик, – подмигнула ему я, явно переиграв, но, как я заметила ранее, мой собеседник был туп как пробка, так что с лёгкостью воспринял мою бесталанную показушность за чистую монету. Глава 26 Я обернулась, чтобы подозвать к себе детей, но они уже почти впритык подошли ко мне. Я была уверена в том, что они слышали окончание моего разговора с этим человеком, но по этому отрезку они не смогли бы наверняка догадаться, о чём именно шла речь. В том же, что они всё-таки услышали и начало этого отвратительного разговора, я убедилась после того, как встретилась взглядом с держащим на руках Клэр Тристаном. Его сжатые зубы заставляли его желваки ходить так агрессивно, а его глаза полыхали таким чистейшим огнём, что я сразу поняла, что он слышал всё. Странно, но меня это задело. Я ощутила себя едва ли не известной в высшем обществе бизнесвумен, уличённой в проституции. И это разозлило меня ещё больше. – Давайте сначала свои пожитки, – крикнул с лодки мужчина, подплыв впритык к бетонному забору. – Тристан, лезь первым, я буду подавать, – шёпотом произнесла я, приблизившись к парню впритык. |